白化文文集-三生石上舊精魂 版權信息
- ISBN:9787506857253
- 條形碼:9787506857253 ; 978-7-5068-5725-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
白化文文集-三生石上舊精魂 內容簡介
本書是白化文先生寫的關于中國古代小說與宗教文化的書。一方面舉例說明某一類題材故事與佛教故事之間的關聯,生動形象,引人入勝。而且重點講述了中國作者之化洋為土,推陳出新的過程。另一方面分別談了八仙的由來、演變和幾種器物的使用。白化文先生在引子里已作了概括的說明。讀者應先仔細閱讀,自然會漸入佳境。
白化文文集-三生石上舊精魂 目錄
仙、鬼、輪回與因果報應
神通變化:小說助成了神佛
從“一角仙人”到“月明和尚”
龍女和柳毅的傳承
封建士子的白日夢
八仙
試釋如意
話拂塵
談麈尾
話“法輪”
佛門弟子.
僧人姓“釋”
“儒童”和“儒童菩薩”
四威儀——行住坐臥
“二十諸天”“供佛齋天”“供天”與“拜天公”
《白化文文集》編輯附記
白化文文集-三生石上舊精魂 節選
《白化文文集:三生石上舊精魂》: 仙、鬼、輪回與因果報應 一 所有的宗教都把人的肉體和靈魂區分開來,認為它們是可以彼此獨立的,這就是宗教的本質之一,否則宗教是無法產生的。從古書中的記載和現代考古發掘顯示的情況看:中國古代祭祀繁多,有祭天神地祗的,有祭山神、水神、五谷神的。表現出一種多神的、相當雜亂的人格神的系統,這個傳統一直變化多端地維持到近現代。另外,也祭死去的祖先,這就是祭鬼,這個傳統也被維持下來。 戰國、秦漢時期,百家爭鳴,方士大量出現,他們迎合了上層統治階級長生不老的虛幻的主觀愿望,提出有“仙人”的思想。“仙人”是長生不老的,要達到長生不老成為仙人的目的,主要可采取修煉和服食兩種方式,這兩種方式又經常結合在一起。 就以漢朝人來說,他們講究“服食求神仙”。他們日常服食的大致可分兩類:一類是藥品,其中礦物質的藥品常需要經過多次提煉,服下后常導致死亡,可是迷信的人還是代代都有。《紅樓夢》中的賈敬是晚期典型。另一類是植物性藥品和少量的動物類藥品,如人參、何首烏、黃精、枸杞子之類,屬于補養藥,但其作用經常被歪曲和夸大。再有不屬于以上兩類的一種另類,那是某些想象中具有神奇效果的食品,例如交梨、火棗、天露之類,大多是“遠方珍異”的夸大,反映了絲綢之路和海上絲綢之路開通后,中國人對“舶來品”的不準確的認識和對東西方等遠方殊域的片斷的因而導致神異化的了解。這就產生了想東赴蓬壺三島,西訪瑤池尋王母,求長生不死藥的愿望,倒也促進了陸海絲綢之路的開通。這些,都在早期的漢魏南北朝的中國小說中有形象化的反映。 二 東漢末,佛教開始傳人中國,在南北朝時期形成了佛教在中原和江南地區傳播的**個高潮和佛經翻譯的**個高潮。應該說明,早期佛教似乎是南亞次大陸占統治地位的婆羅門教的對立面或說是改良派,它在創立自己的教義的過程中,吸收和利用了大量的婆羅門教教義和經典。后來的佛教,特別是密宗,又與印度教、耆那教等宗教相互影響,相互暗中學習。在傳教過程中,佛教又大量地采摭、使用了南亞次大陸早期的神話、民間故事和長篇史詩、說部、寓言等,并改造非佛教的神,使之為佛教服務。佛教向來認為佛法廣大、無所不包,吸收了許多其他宗教的教義。佛教傳流中宗派眾多,各時代傳法高僧自然也是哪派都有。因此,在翻譯出的大量佛經中,就包含著以上所說的各種成分。 ……
白化文文集-三生石上舊精魂 作者簡介
白化文先生學有專門、兼綜百科,主業學術、不廢小道。他是版本目錄專家,敦煌學、佛學深有造詣,楹聯、壽序、碑銘也多所濡染。這部文集,主要源自白先生出版的十一種主要著作,即《漢化佛教與佛寺》、《古代漢語常識二十講》、《閑談寫對聯》、《漢化佛教法器與服飾》、《承澤副墨》、《三生石上舊精魂》、《人海棲遲》、《漢化佛教三寶物》、《北大熏習錄》、《退士閑篇》、《敦煌學與佛教雜稿》,在總體保持原貌的基礎上,輯為十冊,以饗讀者。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
李白與唐代文化
- >
莉莉和章魚
- >
山海經
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
史學評論
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)