-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
韓國語構詞研究 版權信息
- ISBN:9787301343654
- 條形碼:9787301343654 ; 978-7-301-34365-4
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
韓國語構詞研究 本書特色
本書使用轉換生成語法作為指導理論,從單詞形成的角度對韓國語構詞原理進行更加嚴謹、全面地分析,特別是按照固有詞、漢宇詞、外來詞、漢字成語和新詞的順序,通過設定構詞法標準,分析單詞形成的過程,考察其具體所屬的類型及各種構詞類型的造詞能力,由此確立更加嚴謹、全面的韓國語構詞法體系。
對研究興趣集中于韓國語構詞法、韓國語類型學、韓國語詞匯學等領域的讀者而言,本書的資料性和理論性,無疑會為更為深入廣泛的研究提供重要參照和切入點。
韓國語構詞研究 內容簡介
語言是社會交際的工具,語言隨著社會的發展而發展,社會的進步使語言中的新詞匯層出不窮。因為語言只有不斷地創造出新詞,才能夠滿足社會日新月異的變化。語言的這種變化并不是雜亂無章的,而是有規律可循的。韓國語是表音文字,詞匯有著豐富的形態變化。本書按照韓國語詞匯的來源對韓國語的詞類分為固有詞、漢字詞、外來詞,再加上成語和新詞這五種類別,以《(韓)國語辭典》(2004,民眾書林)為主要研究對象,輔以韓國國立國語院2012至2018年發布的2854條韓國語新詞,對韓國語的詞匯構成法進行詳細地分析說明。本書既適合韓國語言研究者作為案頭參考書使用,又適合作為國內朝鮮/韓國語專業本科高年級學生及碩士研究生、博士研究生作為教材使用。
韓國語構詞研究 目錄
1.1研究目的和研究對象
1.2研究綜述
1.3研究結構
第二章 韓國語構詞的相關問題
2.1 韓國語詞匯種類
2.1.1根據詞匯的來源分類
2.1.2根據詞匯的詞性分類
2.1.3根據詞匯的構詞分類
2.2 韓國語單詞構成的基本要素
2.2.1構成韓國語單詞的各要素概念
2.2.2構詞的種類
第三章 固有詞構詞法
3.1固有詞簡介
3.2固有詞派生法
3.2.1前綴派生
3.2.1.1設定前綴的標準
3.2.1.2依靠前綴生成的派生詞形成過程
3.2.1.3前綴派生法及造詞能力
3.2.2后綴派生
3.2.2.1設定后綴的標準
3.2.2.2依靠后綴生成的派生詞形成過程
3.2.2.3后綴派生法及造詞能力
3.2.3特殊變化派生
3.2.3.1特殊變化派生的概念
3.2.3.2特殊變化派生詞的形成
3.2.3.3特殊變化派生法及造詞能力
3.2.4內部變化派生法
3.2.4.1內部變化派生的概念
3.2.4.2內部變化派生詞的形成
3.2.4.3內部變化派生法及造詞能力
3.2.5派生詞的派生特點
3.2.6常見的造詞能力強的固有詞前后綴
3.3 固有詞合成法
3.3.1設定合成詞的標準
3.3.2句法合成
3.3.2.1句法合成的概念
3.3.2.2句法合成形成的合成詞
3.3.2.3句法合成法及造詞能力
3.3.3非句法合成
3.3.3.1非句法合成的概念
3.3.3.2非句法合成形成的合成詞
3.3.3.3非句法合成法及造詞能力
3.4 合成詞的派生與派生詞的合成 3.4.1合成詞的派生
3.4.1.1合成詞的前綴派生
3.4.1.2合成詞的后綴派生
3.4.2派生詞的合成
3.5 小結
第四章 漢字詞構詞法
4.1漢字詞簡介
4.2漢字詞結構
4.3漢字詞派生法
4.3.1前綴派生
4.3.2后綴派生
4.3.3特殊變化派生
4.3.4常見造詞能力強的漢字詞前后綴
4.4漢字詞合成法
4.4.1合成法
4.4.2疊詞法
4.4.3縮略法
4.4.4漢字詞合成詞的組合順序
4.4.5合成詞的結構
4.5派生詞的合成、合成詞的派生、二次派生
4.6小結
第五章 外來詞構詞法
5.1外來詞簡介
5.2 外來詞構詞法
5.2.1借音法
5.2.2派生法
5.2.3合成法
5.2.4縮略法
5.2.5首字母組合法
5.2.6混合法
5.3小結
第六章 漢字成語構詞法
6.1漢字成語簡介
6.2四字成語的詞源
6.2.1漢源四字成語
6.2.2韓國語中未見諸漢語成語詞典的漢源成語
6.2.3韓源四字成語
6.3四字成語的派生及與其他詞的組合使用
6.3.1四字成語的派生
6.3.2四字成語與其他詞的組合使用
6.4小結
第七章 新詞構詞法
7.1新詞簡介
7.2固有詞新詞構詞法
7.2.1派生法
7.2.2合成法
7.2.3混合法
7.2.4縮略法
7.3漢字詞新詞構詞法
7.3.1派生法
7.3.2合成法
7.3.3混合法
7.3.4縮略法
7.4外來詞新詞構詞法
7.4.1派生法
7.4.2合成法
7.4.3混合法
7.4.4縮略法
7.5混種新詞構詞法
7.5.1派生法
7.5.2合成法
7.5.3混合法
7.5.4縮略法
7.6小結
第八章 結語
參考文獻
后記
韓國語構詞研究 作者簡介
胡翠月、孟麗
----------------------------
胡翠月, 延邊大學亞非語言文學專業博士,2012年起擔任碩士生導師,現為大連外國語大學亞非語言文學專業副教授、韓國語學院副院長、碩士研究生導師,主要研究方向為韓國語詞匯學。近五年主持完成國家社科中華學術外譯項目1項、遼寧省社會科學基金規劃項目1項、遼寧省教育廳研究項目1項、遼寧省經濟發展研究課題3項、橫向課題1項,另有項校級科研項目;出版譯著1部、國家“十二五”規劃教材1部、在國內外核心期刊上發表論文二十余篇篇;獲得國家、省、市級領導批示的咨政報告4篇。
孟麗,南京傳媒學院副教授。主要研究方向為韓國語詞匯學、韓國社會與文化、韓國廣告。主持江蘇省高校哲學社會科學研究項目1項,完成校級科研項目3項,發表學術論文近二十篇,主編教材及編著4部,譯著6部。
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮與六便士
- >
姑媽的寶刀