英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版
-
>
2021年國(guó)家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試案例分析指導(dǎo)用書(全2冊(cè))
-
>
新東方(2021)十天搞定考研詞匯(便攜版)
-
>
安全生產(chǎn)管理 2019版中級(jí)
-
>
馬克思主義基本原理概論 自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本 (2018年版)
-
>
中國(guó)近現(xiàn)代史綱要自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本(2018年版)
-
>
呼蘭河傳
-
>
長(zhǎng)篇小說(shuō):格列佛游記
英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版 版權(quán)信息
- ISBN:9787111499763
- 條形碼:9787111499763 ; 978-7-111-49976-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版 本書特色
為解決考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的理解和翻譯問(wèn)題,作為資深考研英語(yǔ)輔導(dǎo)老師和從英文專業(yè)跨到軟件專業(yè)的復(fù)合型學(xué)者,本書的作者另辟蹊徑,以編程思想提出一種簡(jiǎn)單模式,揭示英漢轉(zhuǎn)化的固定規(guī)則,形成一個(gè)獨(dú)特的簡(jiǎn)化方案,*終提煉出一個(gè)固定的模式,統(tǒng)一完成各種英文句子的翻譯,化繁為簡(jiǎn),此方法在多年實(shí)際教學(xué)中深受考生歡迎。本書揭示了英譯漢的核心,是要解決詞序的排序問(wèn)題,而兩種語(yǔ)言的排序方式是固定的,因而其轉(zhuǎn)化方式也是固定的。一旦形成固定的翻譯思維,考生即使語(yǔ)法基礎(chǔ)不好,也將極大提高對(duì)長(zhǎng)句的處理能力。
英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書作者鐘平作為人氣極高的一線考研英語(yǔ)輔導(dǎo)名師,多年教學(xué)翻譯英語(yǔ)長(zhǎng)難句,以其獨(dú)特思維和強(qiáng)悍邏輯,深受歡迎。本書凝結(jié)作者十余年潛心研究,以奇葩智慧提出數(shù)學(xué)建模思想,繞開(kāi)復(fù)雜語(yǔ)法分析,以一個(gè)模型輕松解決英語(yǔ)向中文的翻譯過(guò)程,真正使不論基礎(chǔ)好壞、文科或理科的學(xué)生都能體會(huì)到脫胎換骨的妙境。請(qǐng)配合隨書贈(zèng)送的視頻課程使用,效果更佳。
英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版 目錄
**章 本書介紹
第二章 是囈語(yǔ)還是創(chuàng)意?為什么我們的目標(biāo)存在實(shí)現(xiàn)的可能?
**節(jié) 機(jī)械化翻譯公式的理論可能性
第二節(jié) 中文和英文差異的本質(zhì)---句子的單詞排序不同
第三節(jié) 快速翻譯模式的本質(zhì)---兩種語(yǔ)言詞序的固定轉(zhuǎn)換
第三章 比較中英文邏輯的異同
**節(jié) 中英文的邏輯根本相異之處---主次倒置
第二節(jié) 中英文的邏輯永恒相同之處---主干一致
第三節(jié) 中英文邏輯異同比較的價(jià)值---先定主干,再變定狀
第四章 定主干:英文主干的定位
**節(jié) 英文主語(yǔ)的固定位置---句首獨(dú)立名詞結(jié)構(gòu)
第二節(jié) 英文謂語(yǔ)的固定位置---排除法
第三節(jié) 英文賓語(yǔ)的固定位置---謂語(yǔ)后的獨(dú)立名詞結(jié)構(gòu)
第五章 定狀定位---英文邏輯排序的統(tǒng)一公式
**節(jié) 英文邏輯排序統(tǒng)一公式的推導(dǎo)
第二節(jié) 英文邏輯統(tǒng)一公式的價(jià)值
第六章 *后的預(yù)備:定狀的定位與分層
**節(jié) 理論
第二節(jié) 練習(xí)
第七章 英文翻譯中的*后一步:定狀的漢化
**節(jié) 定狀漢化的宏觀思路
第二節(jié) 狀語(yǔ)的漢化
第三節(jié) 定語(yǔ)的漢化
第八章 理想照進(jìn)現(xiàn)實(shí):"蛋"理論
**節(jié) 雙黃蛋和單黃蛋的并列
第二節(jié) "蛋"理論的作用:標(biāo)準(zhǔn)流程
第九章 從理論到實(shí)踐---公式運(yùn)行的微調(diào)
**節(jié) 倒裝句和感嘆句
第二節(jié) 名詞性從句
第三節(jié) 詞的同位語(yǔ)
第四節(jié) 賓語(yǔ)從句和強(qiáng)調(diào)句的區(qū)分
第五節(jié) 雙賓語(yǔ)模式
第六節(jié) "賓語(yǔ)+狀語(yǔ)"模式
第七節(jié) 狀語(yǔ)雙黃蛋
第八節(jié) 省略句
第九節(jié) 黃金分割
第十節(jié) 例外
第十章 量變到質(zhì)變---十年真題和精選長(zhǎng)難句解析
**節(jié) 歷年真題巡禮
第二節(jié) 超越---高難度句子精選
附錄 2012-2015年考研英語(yǔ)(一)翻譯真題解析
序言
英文觀止-英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯妙法-第2版 作者簡(jiǎn)介
本書作者鐘平作為人氣極高的一線考研英語(yǔ)輔導(dǎo)名師,多年教學(xué)翻譯英語(yǔ)長(zhǎng)難句,以其獨(dú)特思維和強(qiáng)悍邏輯,深受歡迎。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
有舍有得是人生
- >
山海經(jīng)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
-
考研英語(yǔ)(一)完形填空&閱讀理解PARTB歷年真題精析與實(shí)戰(zhàn)技巧一本通(擴(kuò)充版)
新東方國(guó)內(nèi)大學(xué)項(xiàng)目事業(yè)部¥29.9¥39.8