-
>
老人與海
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
世界經典文學名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導讀版)
-
>
經典閱讀:青少年人文素養叢書--話本選
羅生門 版權信息
- ISBN:9787531354031
- 條形碼:9787531354031 ; 978-7-5313-5403-1
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
羅生門 本書特色
在人性陰暗的地方,發掘出攝人心魄的美 日本文學史上的“鬼才”、短篇小說巨擘
羅生門 內容簡介
本書收錄芥川的小說散文代表作小說共26篇。《羅生門》以風雨不透的布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望。
羅生門 目錄
小說·散文
羅 生 門
鼻 子
山 藥 粥
黃 粱 夢
英雄之器
戲作三昧
袈裟與盛遠
蜘蛛之絲
基督徒之死
枯 野 抄
毛利先生
圣·克利斯朵夫傳
疑 惑
魔 術
舞 會
南京的基督
杜 子 春
秋 山 圖
山 鷸
竹 林 中
報 恩 記
六宮公主
阿富的貞操
小 白
絲女紀事
大川之水
附 錄
芥川龍之介生平和創作年表
羅生門 節選
羅 生 門 某日傍晚,一名家丁在羅生門1下面避雨。 寬大的門下,除他以外別無他人,唯有一只蟋蟀趴在朱漆斑駁的大圓柱子下。羅生門正對著朱雀大街,避雨的本不該就他一人,似還應有三兩戴女笠或軟紗帽的行人,可現在確實只他一人。 此話從何說起?其實這幾年來,京城不是地震、臺風,就是火災、饑荒的,災連禍接,此起彼伏。洛中2一帶之凄涼,約略可見一斑。據以往記載,時有人打碎佛像、供品,將涂有朱漆、金箔的木頭,堆在路旁,當柴火賣。洛中尚且如此,像修繕羅生門等事,更是無人過問了。可這片荒蕪,卻也另有一番光景,方便了狐貍、小偷在此棲息,就此安居。末了,連無主尸體也紛紛扔到這里,丟在一旁,習以為常。于是,日落時分,這一帶便有點兒令人毛骨悚然,再沒人敢在附近轉悠了。 反過來,倒是烏鴉成群結隊,總是集結于此。白天,一群一群地在高高翹起的門樓頂上啼叫盤旋。尤其當夕陽染紅門樓上空的時候,黑黢黢的烏鴉更是如同散落的芝麻,歷歷可見。不用說,鴉群來門樓上面,是想啄死人肉來美餐一頓的。——然而今天,不知是否因天色已晚,卻一只也看不到。只在石縫里已長出長長雜草的坍塌的石階上,尚可看見白色的烏鴉屎,斑斑點點,牢牢巴在上面。家丁用洗褪了色的藏青夾衣后襟墊著,坐在七級臺階的*高一級上,一邊摳著右臉上剛剛冒出的癤子,一邊茫然望著外面飄落的雨絲。 此處說到的家丁,是來此避雨的。可雨停之后,他并無可去之處。若在平時,自然是回主人家了。然而,就在四五天前,他被東家辭退了。正如前文所說,當時京城內外一片蕭條,連這樣一個服侍主人有些年的家丁都遭辭退,不能不說是大蕭條下小小的余波。那么,與其說是家丁在避雨,不如更確切地說成“家丁被雨澆得渾身濕淋淋的,徘徊街頭,走投無路”。而且今天的天氣,更加重了這個平安朝1家丁的senti-mentalism(憂郁的心情)。申時2下起的雨,到現在還沒點兒要停的意思。家丁反復尋思明天的日子怎么過——其實怎么說也都是沒法子。該做點兒什么呢?思來想去,總是圍著這問題繞圈子。他就這么似聽非聽地聽著朱雀大街上的雨聲。 雨絲包圍著羅生門,由遠及近,盡是嘩嘩的雨聲。黃昏的到來,更壓低了天空。抬頭望去,門柱頂端斜出的飛檐上,挑著一片濃重的烏云。 本就沒轍的事,非要想個辦法,也就顧不得什么手段了。要是再挑三揀四,那只有餓倒在路邊,像野狗一樣,給扔在羅生門下。可倘若不擇手段呢——家丁左思右想,不覺走到這一步。不管怎么想,結果終歸還是繞來繞去跳不出這個框框。雖說決意不擇手段,加上這么一個“倘若”,結果自然就是“除當強盜,別無生路”。可勇氣,又從哪兒來? 家丁大大地打了個噴嚏,有氣無力地站了起來。京都夜涼,該圍著火缽烤烤火才好。冷風穿行在門柱間,毫不客氣地同暗夜一起侵潛進來。朱漆柱邊的蟋蟀,已經不知去向。 家丁身穿藏青襖,內襯杏黃衫,縮脖聳肩,門里門外,四處張望。要是能找到那么一處,既能避風躲雨,又能遮人耳目,可以舒舒坦坦睡上一覺,那就挨到次日清晨也不妨。恰巧目光落在了通往門樓的那寬大的朱漆樓梯上。樓上就算有人,也不過是些死人。于是乎,家丁一面留意著別讓腰間掛著的刀出鞘,一面抬起穿著草鞋的腳,踏上了**級臺階。
羅生門 作者簡介
芥川龍之介(1892-1927),日本新思潮派代表作家,創作上既有浪漫主義特點,又具有現實主義傾向。以其名字命名的“芥川獎”成為日本文壇的重要獎項之一。作品以短篇小說為主,多為歷史題材,情節新奇甚至詭異,以冷峻的文筆和簡潔有力的語言讓讀者關注到社會丑惡現象,這使得他的小說既具有高度的藝術性,又成為當時社會的縮影。《羅生門》是其代表作。 譯者簡介 高慧勤,歷任中國圖書進口公司科員,中國社會科學院外國文學研究所研究員、東方文學室主任、研究生院外國文學系主任,中國日本文學研究會秘書長、副會長、會長,1984年加入中國作家協會。數十年來,她在日本文學研究、翻譯等諸領域取得了卓越成就。主要論著有《標舉新感覺寫出傳統美》《傳統·創新·別立新宗》《自然主義與“私小說”》《憂傷的浮世繪———論川端康成的藝術世界》《日本古典文學中的悲劇意識》等。
- >
我與地壇
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國歷史的瞬間
- >
史學評論
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
隨園食單
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書