-
>
心靈元氣社
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學習才高效/楊慧琴
-
>
心理學經典文叢:女性心理學
-
>
中國文化5000年
翻譯學刊:2023年第2輯 總第2輯 版權信息
- ISBN:9787553121079
- 條形碼:9787553121079 ; 978-7-5531-2107-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
翻譯學刊:2023年第2輯 總第2輯 內容簡介
本書主要從三個維度展開:首先是外國文學漢譯史:這看似文學交流現象的描述,但外國文學漢譯時間跨度 大,其歷史的梳理 龐雜;其次是翻譯文學與中國文學的融合:這涉及到翻譯選擇和翻譯協商等諸多問題,中外文學通過翻譯實現了交流與互動; 是翻譯文學對中國文學的影響:外國文學在翻譯過程中必然受到中國文化的過濾,只有揭示出外國文學在翻譯過程中的變化和中國譯者的選擇所隱含的諸多文化心理,才能 好地利用翻譯文學來促進中國文學的發展。
翻譯學刊:2023年第2輯 總第2輯 目錄
翻譯學刊:2023年第2輯 總第2輯 作者簡介
王欣,文學博士,四川大學外國語學院院長、教授、博士生導師,教育部英語專業教學指導委委員、四川省學術和技術帶頭人、四川省普通本科高等學校外語類教學指導委員會秘書、四川大學國家一流專業建設點英語專業負責人、教育部區域與國別研究培育基地四川大學美國研究中心副主任、全國美國文學會常務理事、中外語言文化比較學會中非語文文化比較研究會常務理事、四川大學文科分委員會教指委成員、交叉學科分委員會教指委成員、四川歐美同同學會理事、教育部學位庫專家、國家社科通訊評審專家、四川省本科教學評估評審專家等。主要研究方向為英美文學、西方文論、英語教學等。 熊輝,文學博士,四川大學外國語學院教授,博士生導師,主要從事翻譯文學研究。曾在西南大學、上海交通大學任教,擔任韓國韓東大學和東亞大學訪問教授、美國康奈爾大學訪問學者、中國現代文學館客座研究員、中國聞一多研究會副會長、中國作家協會會員、國家社科基金通訊評審及成果鑒定專家等職。曾入選教育部新世紀優秀人才、中美富布萊特研究學者、重慶市學術技術帶頭人。獨立出版學術專著10部,傳記文學2部,發表學術論文200余篇,其中A&HCI和CSSCI期刊論文近70篇,主持國家社科基金項目4項、教育部人文社科基金項目2項。研究成果多次獲獎,并被《新華文摘》《中國社會科學文摘》《高等學校文科學術文摘》《人大復印報刊資料》及其他年鑒等轉載20多次。
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
中國歷史的瞬間