国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

超值優惠券
¥50
滿100可用 有效期2天

全場圖書通用(淘書團除外)

不再提示
關閉
圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
葉賽寧抒情詩選

葉賽寧抒情詩選

豆瓣8分,普希金詩歌傳統在20世紀20年代的真正繼承者,其作品在長期被塵封之后,終于成為俄羅斯家喻戶曉的文學經典。

出版社:漓江出版社出版時間:2012-08-01
開本: 32開 頁數: 321頁
讀者評分:4.8分51條評論
本類榜單:文學銷量榜
¥10.7(3.3折)?

預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。

中 圖 價:¥21.3(6.5折)定價  ¥32.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

葉賽寧抒情詩選 版權信息

  • ISBN:9787540757304
  • 條形碼:9787540757304 ; 978-7-5407-5730-4
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

葉賽寧抒情詩選 本書特色

  這是俄羅斯著名詩人葉賽寧的詩歌選集,共收錄葉賽寧的代表詩作206首,大多是詩人的名篇佳作。譯者顧蘊璞是北京大學外國語學院俄語系教授、當代著名翻譯家,所譯葉詩準確傳神,為這本詩集增輝添彩。

葉賽寧抒情詩選 內容簡介

  本書收入葉賽寧的206首抒情詩,多為名篇佳作。葉賽寧的詩從上世紀80年代起在我國得到廣泛的傳播,他的詩飽含醇厚的俄羅斯民族的文化底蘊,散發著俄羅斯田野泥土的芳香及熾烈的詩人情懷,洋溢著意象藝術創新所帶來的奇特藝術魅力。當代著名詩人多里佐對葉賽寧及其詩作給予了這樣的評價:“他屬于那些也許幾百年才產生幾個的詩人,他不但進入了俄羅斯文學,而且已經進入俄羅斯的風景,成為它不可分割的一部分!

葉賽寧抒情詩選 目錄

001  眼看天色已晚……

002  朝陽像那紅色的水流……

002  寒冬在歌唱,又像在呼尋……

004  仿歌

005  湖面上織出了紅霞的錦衣……

006  春汛茫如煙霧……

007  稠李花飛似雪片飄灑……

008  盲歌手

009  頭戴野菊編的花冠……

010  夜那么黑,怎睡得著……

011  致и?д?魯金斯基

012  星星

013  逝去了的,再也回不來……

014  夜

015  日出
展開全部

葉賽寧抒情詩選 節選

寒冬在歌唱,又像在呼尋……寒冬在歌唱,又像在呼尋,毛茸茸的針葉林松濤齊鳴,奏著催眠小調。四周一片灰暗的濃云,仿佛帶著深深的愁悶向著遠方飛飄。風雪猶如絲綢的地毯,把整個院子鋪得滿滿,仍冷得令人難熬。一群貪玩的家雀飛來,宛如孤苦伶仃的小孩,在窗前緊相偎靠。這些小鳥都快凍僵了,又是饑餓,又是疲勞,更緊地擠在一起。風雪卻仍在怒呼狂喊,頻頻扣擊護窗的吊板,越發地撒著怒氣。在那結著薄冰的窗前,溫柔的小鳥昏昏欲眠,聽著雪風的呼嘯。小鳥們做起了一個夢:眼前是明媚的春美人,浴著太陽的微笑。 (1910年)春天的黃昏 在綠色春天的黃昏王國里,銀色的河水在靜靜流淌,太陽落到多林的山巒后,月亮的金角浮現在天上。西天蒙上玫瑰色的光帶,農夫從田間回到了農舍,在大路那邊的白樺林里,夜鶯唱起了愛情的歌。玫瑰光帶般的晚霞從西天溫柔地諦聽這深沉的歌聲,大地柔情地望著遙遠的星星,并且朝著天空綻放笑容。(1911-1912年) ……

葉賽寧抒情詩選 相關資料

  葉賽寧是“偉大的民族詩人”。
    ——高爾基
  葉賽寧“這種高超的藝術技巧,是我們繼普希金之后,也稱之為莫扎特音樂般的精粹,莫扎特音樂般令人著迷之物” 。
  ——尤?利·普羅庫舍夫
  從葉賽寧的詩里可以聞到俄羅斯田野泥土的芳香。
  ——帕斯捷爾納克

  我不能設想我的青年時代可以沒有葉賽寧,正如不能設想俄羅斯可以沒有白樺一樣。他屬于那些也許幾百年才產生幾個的詩人,他不但進入了俄羅斯文學,而且已經進入俄羅斯的風景,成為它不可分割的一部分。

  ——多里佐

  在葉賽寧身上,存在過俄羅斯美好的假設。像個地震儀,他捕捉到時代的震波。俄羅斯曾在他身上吶喊過,曾用他吶喊過,曾通過他吶喊過。我不和道在俄羅斯還有比他更富于民族性的詩人了,他在任何別的國家都是不可思議的。

  ——維諾庫羅夫
 

葉賽寧抒情詩選 作者簡介

  謝爾蓋·亞力山德羅維奇?葉賽寧(1895-1925),是20世紀俄羅斯杰出的詩人。1914年發表抒情詩《白樺》,1915年結識勃洛克、高爾基和馬雅可夫斯基等人,并出版第一部詩集《亡靈節》。畢其一生,葉賽寧共創作抒情詩近400首。雖然長期受評論界的曲解和批判,歷史最終見證了他是普希金詩歌傳統在20世紀20年代的真正繼承者,其作品在長期被塵封之后,終于成為俄羅斯家喻戶曉的文學經典。

  顧蘊璞(1931-
),當代著名翻譯家,江蘇無錫人,中國作協會員,中國譯協會員,北京大學外國語學院俄語系教授。譯有普希金、萊蒙托夫、葉賽寧、帕斯捷爾納克、普寧等人的作品專集或合集。所譯《萊蒙托夫全集?抒情詩2》榮獲首屆魯迅文學獎,還曾榮獲俄羅斯作協“高爾基獎狀”、中國譯協“資深翻譯家”稱號。另著有《萊蒙托夫》、《詩國尋美》;編有《萊蒙托夫全集》、《普希金精選集》、《普寧精選集》、《俄羅斯白銀時代詩選》、《葉賽寧研究論文集》等。

商品評論(51條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服