-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
伊索寓言 本書特色
《伊索寓言》是全世界**本寓言故事集,收錄了古希臘*會講故事的人——伊索的那些充滿哲理又廣為流傳的故事。伊索原為啞巴,后奇跡般地獲得了語言能力,并擺脫奴隸身份重獲自由。他以能言善辯著稱,并積極參與公共事務。在其死后,人們為了紀念他的智慧和留下的寶貴文化財富,將當時的許多寓言都匯入伊索的故事結集,成為《伊索寓言》。《伊索寓言》創造了一個神奇的動物世界,里面的動物不僅能說會道,還有著與人一樣的煩惱、愚蠢以及大徹大悟,可以說是現實社會的微觀縮影。伊索在這個動物世界中想要表達和諷喻的恰恰是人類社會中人性的現實功利、貪婪、妒忌,同時也歌頌忠誠、吃苦耐勞、堅持等美德。因此,不僅是兒童,成人也能從中體悟到人生的哲思。《伊索寓言》也教會我們如何與這樣一個復雜的世界相處,如何為人處世,對深處現代社會的人們來說,這點似乎尤其重要。
不僅如此,《伊索寓言》作為西方文明源頭的文化產物,對歐美地區文化產生了深遠的影響,更對西方敘述傳統起到了根基性作用。
伊索寓言 內容簡介
◆譯自英國牛津大學出版社流傳百年的“世界經典系列”《伊索寓言》,是唯一全面收錄及還原《伊索寓言》歷代拉丁及希臘文結集的英文版本,322則故事精譯。
◆大幅純手繪古典寫實主義插畫,生動還原經典故事。
◆人類*早的寓言故事集,以一系列植入人類記憶的動物形象在西方文化及敘述傳統中留下深深印跡。
《伊索寓言》是全世界**本寓言故事集,在戲謔、搞笑的動物世界背后隱藏著作者對人類社會準確、犀利的深入洞察,可謂是現實社會的微觀縮影。從中既可以看到人性中卑鄙淺陋的一面,也能感受到美德的重要性,更教會我們如何“圓潤”但卻又“智慧”地與這個復雜世界彼此溫柔相待。因此它不僅僅適合兒童閱讀,也適合成人時時用來警醒自己與身邊世界的關系和認知。
作為西方文明源頭的文化產物,它以《龜兔賽跑》、《狐貍與烏鴉》、《狼來了》、《青蛙與公牛》、《獅子與田鼠》等一系列植入人類記憶的動物形象在西方文化及敘述傳統中留下深深痕跡。
兒童文學作家馬嘉愷擔當翻譯,以兒童的視角與生動的筆觸還原322則經典故事,再現千年文明的智慧之光。
伊索寓言 目錄
阿芙洛狄忒與黃鼠狼aphrodite and the weasel)
霸占食槽的狗 thedog in the manger
豹與狐貍 theleopard and the fox
北風與太陽 thenorth wind and the sun
被狗咬的人 theman bitten by the dog
被審判的女巫 the witch on trial
蝙蝠、傻瓜與荊棘 the bat, the booby, and the bramble bush
蝙蝠與夜鶯 thebat and the songbird
病人與病癥 thepatient and his symptoms
病人與他的妻子 the sick man and his wife
捕獵的狗與旁觀的狗 the hunting-dog and the watchdog
捕鳥人與山鶉 the bird-catcher and the partridge
捕鳥人與蟋蟀 the bird-catcher and the cricket
捕鳥人與云雀 the bird-catcher and the lark
參加葬禮的醫生 the doctor at the funeral
蒼蠅與騾子 thefly and the mule
蟬與狐貍 thecicada and the fox
城里老鼠與鄉下老鼠 the city mouse and the country mouse
刺猬、狐貍與虱子thehedgehog, the fox and the ticks
打官司的罐子 the jar goes to court
德馬德斯與雅典聽眾 demades and the athenians
德摩斯梯尼與雅典聽眾 demosthenes and the athenians
第歐根尼與擺渡工人 diogenes and the ferryman
冬天與春天 winterand spring
動物選美 thebeauty contest of the animals
渡鴉、燕子與季節 the raven, the swallow, and the seasons
渡鴉與旅人 theraven and the traveller
渡鴉與天鵝 theraven and the swan
鵝與鸛 thegoose and the stork
鵝與天鵝thegoose and the swan
飛翔的甲殼蟲 the beetle in the air
父親、兒子與獅子 the father, the son, and the lion
富人與制革匠 the rich man and the tanner
趕驢人與懸崖上的驢 the driver and the donkey on the cliff
橄欖樹與無花果樹 the olive tree and the fig tree
鴿子與壁畫 thepigeon and the painting
鴿子與老鷹 thedoves and the kite
鴿子與烏鴉 thedove and the crow
公雞與盜賊 therooster and the thieves
公雞與老鷹 theroosters and the hawk
公雞與貓 therooster and the cats
公雞與珍珠 therooster and the pearl
公牛與老鼠 thebull and the mouse
公牛與牛犢 thebull and the calf
公牛與山羊 thebull and the goats
公牛與屠夫 theoxen and the butcher
狗、母豬與阿芙洛狄忒thedog, the sow, and aphrodite
狗、肉與倒影 the dog, the meat, and the reflection
狗與鈴鐺 thedog and his bell
狗與獅子 thedog and the lion
狗與獅子皮 thedogs and the lion skin
狗與鐵匠 thedog and the blacksmiths
狗與主人 thedog and her master
寡婦與母雞 thewidow and her hen
鸛與鶴 thestork and the cranes
龜兔賽跑 the tortoise and the hare
孩子與鏡子 thechildren and the mirror
海上遇難者與雅典娜 the shipwrecked man and athena
海豚與鯨魚 thedolphins and the whales
海豚與獅子 thedolphin and the lion
寒鴉與渡鴉 thejackdaw and the ravens
寒鴉與鴿子thejackdaw and the doves
寒鴉與孔雀 thejackdaw and the peacocks
寒鴉與繩子 thejackdaw and the string
寒鴉與無花果 the jackdaw and the figs
河流與海洋 therivers and the sea
赫爾墨斯、人與螞蟻 hermes, the man and the ants
赫拉克勒斯與雅典娜 heracles and athena
赫拉與孔雀 junoand the peacock
鶴與孔雀 thecrane and the peacock
鶴與烏鴉 thecrane and the crow
黑豹與人 thepanther and the people
猴媽媽與兩只小猴子 the monkey and her two children
猴子與海豚 themonkey and the dolphin
猴子與堅果 themonkey and the nut
猴子與漁網 themonkey and the fishing-net
猴子與戰舞 themonkeys and the pyrrhic dance
狐貍與尾巴 thefoxes and their tails
狐貍與數海浪的人 the fox and the man counting the waves
狐貍、公雞與狗 the fox, the rooster and the dog
狐貍、猴子與祖先 the fox, the monkey, and his ancestors
狐貍、毛驢與獅子 the fox, the donkey, and the lion
狐貍、毛驢與獅子皮 the fox, the donkey, and the lion skin
狐貍、獅子與腳印 the fox, the lion, and the footprints
狐貍、小羊羔與狗 the fox, the lamb, and the dog
狐貍、野豬與獠牙 the fox, the boar, and his tusks
狐貍、月亮與河流 the fox, the moon, and the river
狐貍與鱷魚 thefox and the crocodile
狐貍與鸛 thefox and the stork
狐貍與黃鼠狼 the fox and the weasel
狐貍與荊棘 thefox and the bramble
狐貍與鬣狗 thefox and the hyena
狐貍與貓 thefox and the cat
狐貍與葡萄the foxand the grapes
狐貍與青蛙the foxand the frog
狐貍與獅子 thefox and the lion
狐貍與烏鴉 thefox and the raven
狐貍與野兔 thehare and the fox
狐貍與鷹 theeagle and the fox
……伊索寓言 相關資料
◆《伊索寓言》大可看得。它至少給予我們三種安慰。第一,這是一本古代的書,讀了可以增進我們對于現代文明的驕傲。第二,它是一本小孩子讀物,看了愈覺得我們是成人了,已超出那些幼稚的見解。第三呢,這部書差不多都是講禽獸的,從禽獸變到人,你看這中間需要多少進化歷程!
——錢鐘書
◆伊索通過自己的思想力來創造故事,爭取自由,當我們這樣來看伊索、伊索寓言的時候,我們會對這件事、這段歷史心生出一種溫情和感動,這就是后來為什么人文主義要把自由放在第一位的原因。在伊索之后才出現的蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德,師生三位都強調過閱讀伊索的重要性我個人把它確立為人類文明史中相當重要的人文主義事件。
——梁曉聲
◆讀慣先秦寓言的中國人,初次讀到《伊索寓言》是要驚訝的,因為那是兩種截然不同的思維方式。先秦寓言冷峻而酷刻,《伊索寓言》熱烈而寬厚;先秦寓言是老于世故的,《伊索寓言》是極富童趣的。《伊索寓言》全面而深刻地影響了后世的歐洲童話及其表現形式,而先秦寓言卻沒有催生反而抑制了中國童話的萌芽——中國沒有童話。
——著名作家張遠山
伊索寓言 作者簡介
伊索
(Aesop,公元前620—前564)
古希臘著名寓言家,世界四大寓言家之首。
面貌不俗,智慧超常。
早期為奴,后重獲自由,游歷希臘各城邦,參與公共事務。
擅以短小故事諷喻世俗,創造了一系列流傳至今的動物形象。
逝世后,人們將當時所有寓言盡歸其門,被譽為“西方寓言之父”。
富有哲思的故事經歷代后人編撰、修訂,成為如今的《伊索寓言》。
馬嘉愷
小說家,兒童文學作家。
著有“馬嘉愷幻想電影院”系列,代表作有《貓的旅店》《時間之城》等。
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
推拿
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化