預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
譯海尋蹤 版權信息
- ISBN:9787539988832
- 條形碼:9787539988832 ; 978-7-5399-8883-2
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
譯海尋蹤 本書特色
蕭乾先生在世時,文潔若總是被先生的光環“罩住”,其實她也是一位成績卓著的學者,是中國個人翻譯日文作品字數*多的翻譯家。據統計,在長達半個多世紀的時間里,她先后翻譯了十四部長篇小說,十八部中篇小說,一百多篇短篇小說,共計八百余萬字。《譯海尋蹤》是該作品之一。
譯海尋蹤 內容簡介
《譯海尋蹤》是作者文潔若的*新散文集,共分為兩輯,**輯《歲月憶往》表達了作者對友情的珍視,對朋友的懷念,和對親情的回憶和感懷。第二輯《人生旅痕》描寫了作者在海外的游歷以及對歷史人文的思考。
譯海尋蹤 目錄
夢之谷奇遇
寶刀永不老
——記冰心大姐
巴金印象
——“人生只能是給予,而決不能是攫取!”
才貌是可以雙全的
——林徽因側影
悼凌叔華
由一幀照片想起的
我和蕭乾的文學姻緣
蕭乾逸事
近距離的觀察歲月憶往 夢之谷奇遇 寶刀永不老 ——記冰心大姐 巴金印象 ——“人生只能是給予,而決不能是攫取!” 才貌是可以雙全的 ——林徽因側影 悼凌叔華 由一幀照片想起的 我和蕭乾的文學姻緣 蕭乾逸事 近距離的觀察 女權還是人權 ——華嚴小說讀后感 記新加坡“國際華文文藝營” 三訪拉賈拉南 伊藤克 ——一個熱愛中國的日本人 友情 憶華樓主羅孝建 蕭桐的路 蕭乾與女兒荔子 嚴復孫女嚴倚云 我的讀書生涯 人生履痕 挪威散記 喬伊斯在中國 啊,令人神往的波特美朗半島 祠堂廟宇在檳城 馬來西亞檳州八日記 獅島女作家蓉子 獅城三景 獅城花絮 展望二十一世紀 ——筑波博覽會巡禮 在中日兩國之間架起友好的金橋 ——池田大作其人其事 東京交通拾零 東洋大學巡禮 旅日散記 幼兒教育家海卓子 東京的麻布小學 公民紀律在日本 抗日英雄劉粹剛 從日本找回來的一張“全家福”后記信息
譯海尋蹤 作者簡介
文潔若,翻譯家。1927年出生于北京,是中國翻譯日文作品最多的人。日本作家川端康成、三島由紀夫等的作品,很多都是經由她之手被引薦給中國讀者。她與丈夫蕭乾晚年合譯愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》,更是一件文壇盛事。《譯海尋蹤》是作者的最新散文集,共分為兩輯,第一輯《歲月憶往》表達了作者對友情的珍視,對朋友的懷念,和對親情的回憶和感懷。第二輯《人生旅痕》描寫了作者在海外的游歷以及對歷史人文的思考。蕭乾先生在世時,文潔若總是被先生的光環“罩住”,其實她也是一位成績卓著的學者,是中國個人翻譯日文作品字數最多的翻譯家。據統計,在長達半個多世紀的時間里,她先后翻譯了十四部長篇小說,十八部中篇小說,一百多篇短篇小說,共計八百余萬字。日本的井上靖、川端康成、水上勉、三島由紀夫等人的作品都是經她的翻譯介紹給中國讀者的。在翻譯之余她也勤于寫作。她的作品大都是寫和文壇故舊的交往,以及對翻譯和文學的思考,很有可讀性,非常有價值。
- >
中國歷史的瞬間
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
有舍有得是人生
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書