-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
人質 版權信息
- ISBN:9787507548686
- 條形碼:9787507548686 ; 978-7-5075-4868-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
人質 本書特色
《人質》是矗立在也門文學史上紀念碑式的作品。作者在小說中展現出嫻熟的寫作技巧,以表層敘事講述“我”的三次身份角色轉變,自我意識也從捍衛做人的尊嚴發展到自我生存,揭示出只有反抗斗爭才是惟一出路;以深層敘事展現了1948 年前后也門歷史上的一系列政治變化,完美地將人質追求自由的個人經歷和國家擺脫專制統治的歷史整合在同一文本,體現了作者的匠心獨運。
人質 內容簡介
也門著名作家宰德·穆提厄·代馬季的《人質》,通過表層敘事“我”的三次身份角色改變,特別是在與副王妹妹的感情糾葛中心路歷程發生的變化,從被動捍衛做人的尊嚴逐漸萌生出主動反抗的意識——自我設計生存,深層敘事則展現了1948年前后也門歷史上發生的一系列政治變化。“個人言說”與“歷史再現”互為映襯,共同建構起聲討獨裁專制的文本平臺。
人質 作者簡介
作者簡介
宰德·穆提厄·代馬季,也門著名作家。出生于也門伊卜省,曾在開羅大學學習法律和新聞。也門第一屆議會議員。后任議會文化委員會主席。曾任邁赫維特省省長,后轉做外交工作,曾在也門駐英國大使館工作。主要作品有短篇小說集《豪班之鬼》《蝎子》《橋》《姑娘瑪婭賽的憂傷》《黃炮》,中篇小說《人質》和自傳《炫目和驚嘆》等。
譯者簡介
齊明敏,教授。1978 年3 月作為文革后第一批高考生(史稱77 級)考入當時的北京外國語學院阿拉伯語系。1982 年1 月本科畢業,同年3 月成為北外阿拉伯語系第一批碩士研究生。1985 年留校任教。1993 年獲得博士學位。先后擔任系研究生教研室主任,校研究生處副處長;中國駐利比亞大使館一秘,中國阿拉伯文學研究會副會長,中國阿拉伯語教學研究會秘書長,教育部高等學校外語專業教學指導委員會阿拉伯語分委員會秘書長等職。主要專業方向為阿拉伯古代文學、阿拉伯社會文化。主持和參與編寫5 部教材。曾多次獲校級和省部級教學和科研獎勵。曾為外交部網站筆譯兩年,為各種國家會議作交傳、同傳數十場次。作者簡介
宰德·穆提厄·代馬季,也門著名作家。出生于也門伊卜省,曾在開羅大學學習法律和新聞。也門第一屆議會議員。后任議會文化委員會主席。曾任邁赫維特省省長,后轉做外交工作,曾在也門駐英國大使館工作。主要作品有短篇小說集《豪班之鬼》《蝎子》《橋》《姑娘瑪婭賽的憂傷》《黃炮》,中篇小說《人質》和自傳《炫目和驚嘆》等。
譯者簡介
齊明敏,教授。1978 年3 月作為文革后第一批高考生(史稱77 級)考入當時的北京外國語學院阿拉伯語系。1982 年1 月本科畢業,同年3 月成為北外阿拉伯語系第一批碩士研究生。1985 年留校任教。1993 年獲得博士學位。先后擔任系研究生教研室主任,校研究生處副處長;中國駐利比亞大使館一秘,中國阿拉伯文學研究會副會長,中國阿拉伯語教學研究會秘書長,教育部高等學校外語專業教學指導委員會阿拉伯語分委員會秘書長等職。主要專業方向為阿拉伯古代文學、阿拉伯社會文化。主持和參與編寫5 部教材。曾多次獲校級和省部級教學和科研獎勵。曾為外交部網站筆譯兩年,為各種國家會議作交傳、同傳數十場次。
丁淑紅,副研究員。1988 年畢業于北京外國語大學阿拉伯語系,1998 年獲北京外國語阿拉伯語言文學碩士學位,現在北京外國語大學阿拉伯語系工作,研究方向為阿拉伯文學。發表的論文主要有《中國的納吉布·馬哈福茲研究掠影》《不同文化語境中的埃及女王形象——莎士比亞和埃及文學家邵基筆下的克婁巴特拉》和《母題與嬗變——“蓋斯和萊拉”故事分析》等,參與《人質》和《一千零一夜》等翻譯。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
煙與鏡
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
巴金-再思錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本