-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續編.第1冊:1949-1953
鹿鳴館 本書特色
★ 三島由紀夫戲劇的皇冠明珠,呈現日本現代史上罕見的羅曼蒂克時代 ★ 被三島稱為**次“為舞臺演出藝術”而創作的作品。中文世界首譯! ★ 歷史,只描寫已經發生的事情;而藝術,則描寫那些未曾發生的事。戲劇是隱瞞,是欺騙,卻充滿人性智慧的臺詞 “鹿鳴館”是日本明治維新后,日本為與世界文明接軌,創設來進行外交與招待賓客的歐式建筑。本作正是在這樣的歷史背景下,杜撰了天長節舞會上的一出悲劇。 ★ 日本文學翻譯名家陳德文教授傾其畢生心力翻譯修訂譯本 一頁聯合日本文學翻譯名家陳德文老師,將其畢生傾力翻譯的三島由紀夫作品共16種集中出版。陳老師的譯文被讀者評價:“該冷靜的時候就是三島原文版詞藻精準,大理石一樣的行文;到了情欲段落突然活色生香,看得人熱血沸騰。這種對照下,更顯出了本作異樣的美。不愧是我心中*好的三島著作的譯者。” ★ 延續一頁文庫特色,采用日本文庫本*經典開本,柔軟輕盈、單手可握 經典譯本×首套文庫本×新銳設計風,為三島做一個*美版本——“別怕美好事物被苛責,我們先來讓它存在。”
鹿鳴館 內容簡介
“虛假的微笑,虛假的晚會,不會永遠繼續下去。” 本書收錄《鹿鳴館》和《早晨的杜鵑花》兩篇劇作。《鹿鳴館》是一出通俗戲劇,以鹿鳴館時代為舞臺,描述天長節舞會上的人倫悲劇,反映了當時明治時代日本條約改正的問題,以及對于接踵而來的反逆時代的預感。 伴隨階級沒落,新興文化的冒頭與古老日本傳統的抗衡,鹿鳴館時代——那段明治*華美的回憶,只能如舞會上的*后一曲華爾茲一般休止。
鹿鳴館 目錄
鹿鳴館(四幕悲劇)
作者的話
早晨的杜鵑花(一幕四場)
作者的話
譯后記
鹿鳴館 節選
譯后記 陳德文 這幾年,國內出版界對三島由紀夫備加青睞,多家出版社競相出版三島作品。以前,我僅翻譯過他的一兩篇散作,從《雅典》(選自《阿波羅之杯》)等文章中,初次感受了三島文學的醍醐味,這回翻譯《薩德侯爵夫人》等三島戲劇,進一步為三島文學豐盈華美的舞臺語言所打動。 二十世紀中葉,日本文藝界活躍著幾位頗有影響的文學家、藝術家——川端康成、井上靖、三島由紀夫和東山魁夷等人。這些人都是“美的無饜的追求者,美的獵人”(東山魁夷語)。川端追尋傳統美,井上追尋歷史美,東山追尋自然美。他們的人性“底色”上又共同沉潛著一種濃重的親情美。三島由紀夫受浪漫主義文學影響,追求怪異美、終極美、變態美。隨筆《雅典》*能體現三島文學的這些特色。他寫道∶ “可以毫不夸張地說,我在巴黎看厭了左右對稱的東西。不用說建筑物了,即使政治、文學、音樂、戲曲諸方面,法國人所喜歡的節度和方法論的意識性(不知能否這樣說)等一切方面,都以左右對稱而引以為自豪。其結果,在巴黎,‘節度的過剩沉重地壓抑著旅游者的心胸’。”而一到希臘,他就沉醉于“無盡的酩酊之中”。他熱愛那里“絕妙的藍天,絕妙的風,熱烈的光線”。他坦白說∶“我之所以討厭巴黎,不喜歡印象派,全是因為那里溫和而適度的陽光”。 著名評論家山本健吉說過, 三島初期作品有“美辭麗句泛濫”的傾向,單從戲劇作品也可以看出,這一特點一直貫穿他終生的創作。照他本人的話說∶“越是*卑劣、*殘酷、*不道德、*污穢的人事,越是要用*優雅的語言敘說出來。在這一計劃中,我對于語言的抽象性和語言的凈化力充滿自信。”(《〈薩德侯爵夫人〉再度公演》《每日新聞》1966年 ) 三島戲劇在日本和國外頗受歡迎,久演不衰,為什么會有這么大的吸引力呢?老實說,我有些茫然不知。至于三島為何要創作戲劇,作者在《自作解題》的有關篇章中已分別作了說明,希望讀者朋友在閱讀三島劇作之前,先看看《自作解題》里的文章,也許會解除諸多疑團和誤會,有助于對作者寫作意圖的正確認識。 就我初步的體會來講,三島文學(包括戲劇)的魅力,不在于人物和事件,而在于語言表現的藝術。為了狀寫一種意象,三島不惜傾其所有語言庫存,反復吟詠、仔細涂抹,甚至失之臃腫、復沓,然而這種臃腫和復沓的語言茂草叢中,卻時時搖曳著詩意的鮮花。 一本劇作成功與否,很大程度決定于語言,也就是臺詞。翻譯同樣如此。但戲劇是綜合性的舞臺藝術,目前的譯本比較適合于閱讀,要是拿到舞臺上演出,還有賴于導演、演員、服裝設計以及舞臺裝置等諸多方面的共同努力,才能獲取成功。 對于戲劇,譯者畢竟是外行,譯文不足之處誠請有關專家和愛好戲劇的朋友多多指教。 二〇〇九年六月梅雨時節 作于春日井高森臺 二〇二〇年十二月修訂
鹿鳴館 作者簡介
三島由紀夫 (1925—1970),原名平岡公威,日本當代小說家、劇作家、電影演員。多次被諾貝爾文學獎提名。這位日本文壇的異類,一生崇拜殉教式的死亡,他短短一生竭盡全力用文字詮釋美的多元性。美國的日本文學研究權威唐納德·基恩認為三島是“世界上無與倫比的天才作家”。 陳德文 江蘇邳縣人,南京大學教授。1965年畢業于北京大學東語系日本語專業,1985年赴早稻田大學學習和研究,現為日本愛知文教大學專任教授。翻譯出版日本文學名家名著多種。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
莉莉和章魚