-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 版權信息
- ISBN:9787218146751
- 條形碼:9787218146751 ; 978-7-218-14675-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 本書特色
“諾貝爾文學獎得主”海明威、“一代人的冷峻良知”喬治·奧威爾、“現代法國小說之父”巴爾扎克、“個人專欄之父”尤金·菲爾德等等14位名作家的書店記憶,一個個離奇故事,一幅幅精彩畫面,令人恍若親自走進一家書店,與愛書人一起交談!
著名翻譯家傅雷等精心翻譯!
書店,擺放的是一排排的圖書,承載的是讀書人的記憶,講述的是讀者、作家與出版商之間奇妙的關系。
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 內容簡介
《幸好,書店還在》精選海明威、喬治·奧威爾、尤金·菲爾德、阿道斯•赫胥黎、巴爾扎克等14位作家的15篇有關書店的文章。海明威的《莎士比亞公司》以一個落魄作家身份記述了他與莎士比亞書店的故事,喬治·奧威爾在《書店回憶》中講述了他在一家舊書店里當兼職店員的經歷,圭多·布魯諾的《紐約的書店》講述了紐約形形色色的書店與書店老板的故事……一個個離奇故事,一幅幅精彩畫面,令人恍若親自走進一家書店,與愛書人一起交談。書店承載了一代又一代讀書人的記憶,也承載了一代又一代愛書人與圖書之間的感人故事。
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 目錄
莎士比亞時代的書商 【英】威廉·羅伯茨
維多利亞早期的書商 【英】約瑟夫·謝勒
莎士比亞書店開業了 【美】西爾維婭·比奇
莎士比亞公司 【美】海明威
書店回憶 【英】喬治·奧威爾
淘書狂 【美】尤金·菲爾德
書商與印刷工 【美】尤金·菲爾德
書店到底怎么搞的 【美】愛德華·紐頓
鬧鬼的書店 【美】克里斯托弗·莫利
書店 【英】阿道斯·赫胥黎
巴黎獵書人 【法】路易·奧克塔夫·烏扎尼
歷盡艱辛話買書 【英】喬治·吉辛
兩種不同的書店老板 【法】巴爾扎克
紐約的書店 【美】圭多·布魯諾
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 節選
莎士比亞公司
歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899—1961),美國小說家、記者,“迷惘的一代”代表作家,對現當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。1953年憑借《老人與海》獲普利策獎,1954年獲諾貝爾文學獎。代表作有《太陽照常升起》《永別了,武器》《喪鐘為誰而鳴》《流動的盛宴》等。
本篇選自《流動的盛宴》。20世紀20年代,海明威以駐歐記者身份旅居巴黎,曾是莎士比亞書店的座上客。在歷史上不計其數的關于巴黎的作品中,《流動的盛宴》是*著名的作品之一,已經成為巴黎的“文化名片”,被廣為傳誦。
在那些日子里,因為無錢買書,我便從莎士比亞公司的借書部借書看。借書部與書店由西爾維婭·比奇開設在奧德翁路12號。在一條寒冷、刮風的街上,能躲進這個地方真讓人感到溫暖愜意,冬天生有一只大火爐,桌子與書架上都擺滿了書,櫥窗里陳列著新書,墻上掛著著名作家的照片,有已故世的,也有依然健在的。那些照片看來都像是生活照,連已故世的作家看上去也似乎尚在人間。西爾維婭有一張生氣勃勃、棱角分明的臉,一雙褐色眼睛像小動物般靈活,像少女般歡欣。她的帶波紋的棕發從白皙的前額往后梳,濃密地垂到耳際底下,在那兒唰地剪齊,正挨著她所穿咖啡色絲絨夾克的衣領。她那雙腿長得很美,人很和氣,老是笑盈盈、興致勃勃的,她喜歡開玩笑和聊天。我認識的人里再沒有一個待我更加和善的了。
我初次進入那家書店時非常膽怯,因為并未帶夠加入借書部的押金。她告訴我什么時候帶夠錢了再交都可以,接著便給我辦了借書卡,還說我想借多少本都行。
她沒有理由相信我。她不認得我,而我寫給她的地址“拉摩瓦納紅衣主教街74號”又是在一個再窮不過的地段。但她卻是那么高興與喜滋滋的,非常歡迎我來,而在她身后,則是高抵墻頂并延伸到通往后院里間的一排排放滿了書的木架,那可是書店的寶藏。
我首先從屠格涅夫開始,取下兩卷本的《獵人筆記》和D. H. 勞倫斯的一部早期作品,大概是《兒子與情人》,西爾維婭說我若是想就再拿幾本,我便選了康斯坦斯·加內特譯的《戰爭與和平》以及陀思妥耶夫斯基的《賭徒及其他》。
“你如果打算把這么些書全都讀完,是不會很快再來的。”西爾維婭說。
“我會回來交款的,”我說,“我住處還有些錢。”
“我可不是這個意思,”她說,“你方便時交付就是了。”
“喬伊斯一般什么時候來?”我問。
“他要來的話,總要到下午挺晚的時候了,”她說,“你從來未曾見到他嗎?”
“我們在米肖餐廳見到他和家人一起吃飯,”我說,“不過人家吃飯時盯著看很沒禮貌,而且米肖是一家高級餐廳。”
“你們在家里吃飯的吧?”
“現在基本上是的,”我說,“家里的那位飯做得不錯。”
“你們住的那一帶近處沒有什么好餐館,對吧?”
“沒有。你怎么知道的?”
“拉爾博在那邊住過,”她說,“除了這一點,他倒是挺喜歡那一帶的。”
“挨家近些味道還行的便宜餐館,就得往先賢祠那邊走過去一段了。”
“那一帶我不熟。我們就在家里吃飯。你和你太太有空一定要來呀。”
“等你先看我是不是把款付清了再說吧,”我說,“不過我還是得謝謝你的邀請。”
“書也不用看得太急的。”她說。
在拉摩瓦納紅衣主教街的家是個兩居室的套間,沒有熱水,也不帶衛生設備,只有一個消毒便桶,對于一個習慣了密歇根州室外茅房的人來說倒不會覺得有什么不舒服。但是這兒能眺望美好的景色,地板上鋪上彈簧軟墊便是張挺舒服的床,墻上掛有我們喜歡的畫,那就是個讓人感到歡樂愉快的住處了。我捧了一摞書回到那里便告訴妻子我發現的那個好去處的種種情況。
“可是塔迪,今天下午你就必須去把錢付清了。”她說。
“我當然會的,”我說,“咱倆一塊兒去。然后就沿著河邊和碼頭散步。”
“咱們還是走塞納路吧,這樣就能看所有的畫廊和商店櫥窗了。”
“那當然。咱們可以信步而行,見到哪家新開的咖啡館,就進去坐坐,那里我們不認識誰,也沒有誰認識我們,咱們可以喝上一杯酒。”
“咱們可以喝兩杯。”
“然后再找個地方吃飯。”
“不行。別忘了咱們還得付借書部的錢呢。”
“那我們回家吃,吃一頓挺有味道的飯,喝從合作商店買來的博納酒,你從窗口望出去就能見到櫥窗上貼的博納酒的價格。吃完飯我們看一會兒書然后上床親熱親熱。”
“咱們永遠不愛別人,光就咱倆好。”
“就是。絕對不愛別人。”
“多么美好的下午和傍晚啊。我們現在就吃飯吧。”
“我可餓壞了,”我說,“我在咖啡館寫作時光喝了一杯奶油咖啡。”
“寫得順利嗎,塔迪?”
“我看還行。我希望能這樣。咱們午飯有什么吃的?”
“小紅蘿卜,還有挺嫩的小牛肝配土豆泥,外加菊苣沙拉。*后是蘋果餡餅。”
“咱們能弄到世界上種種好書讀了,出外旅行時還可以帶上。”
“這樣做不違規吧?”
“當然沒有。”
“她也有亨利·詹姆斯的書嗎?”
“當然。”
“我的天,”她說,“你找到了那樣的地方,咱們太幸運了。”
“咱們一直都是交好運的。”我說,就跟傻瓜似的,竟忘了去敲敲木頭。公寓里隨處都有木頭,要敲到太方便了。
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 相關資料
書店如戰場,圖書即獵物,獵書人已登場!
有趣的書店故事,盡在書中:在古羅馬,一本書一旦進入流通市場,幾乎就變成了公共財產;第一個有確切記載的書商竟然是一位殯儀館老板;早期書店幾乎都以出售打字機、圣誕卡片、名人手稿為副業……
住在書店里就像住在炸藥倉庫里一樣,這些書架上放的可是世界上最易燃易爆的東西—— 人的思想。
——[美]克里斯托弗·莫利《鬧鬼的書店》
倘若有人問我誰是最幸福的人,我會說,最幸福的人肯定是愛書的人!如果愛書的人最幸福,那么幸福就是一本舊書!
——[法]路易·奧克塔夫·烏扎尼《巴黎獵書人》
買書本來是一件開心的事情,或者至少應該是一件開心的事情。如果你去書店買書的時候遇到一位相當博學的店員,你肯定會感到非常愉快。
——[美]愛德華·紐頓《書店到底怎么搞的》
(精)幸好,書店還在-文豪們的書店記憶(普通本) 作者簡介
海明威(Ernest Hemingway,1899—1961),美國小說家、記者,“迷惘的一代”代表作家,對現當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。1953年憑借《老人與海》獲普利策獎,1954年獲諾貝爾文學獎。代表作有《太陽照常升起》《永別了,武器》《喪鐘為誰而鳴》《流動的盛宴》等。
傅雷(1908-1966),著名文學翻譯家、作家、教育家、文藝評論家。一生譯著宏富且影響巨大,譯作有《約翰·克利斯朵夫》《藝術哲學》等30余部,收錄于《傅雷譯文集》。
李江艷,1984年生,從事翻譯工作多年,譯作有《閃擊戰:古德里安回憶錄》《第一偵探推理謎題系列》《寫給中國青年的世界歷史》等。
- >
推拿
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮虎
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)