国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
譯解荀子

包郵 譯解荀子

出版社:生活·讀書·新知三聯書店出版時間:2021-10-01
開本: 16開 頁數: 332
本類榜單:古籍銷量榜
中 圖 價:¥51.3(7.5折) 定價  ¥68.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

譯解荀子 版權信息

  • ISBN:9787108067500
  • 條形碼:9787108067500 ; 978-7-108-06750-0
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

譯解荀子 本書特色

注解《荀子》的書歷來甚多,這是一本民國時期學人的著作,視角獨特,有很多今人不及的地方,對了解那個時代的學風很有幫助。像這樣的著作,對今人學習國學真是再好不過了。

譯解荀子 內容簡介

上世紀三四十年代,葉玉麟所著的關于國學經典釋讀的著作,十分盛行,其通俗和易讀性,稱得上是釋讀國學經典的典范,成為一般讀者學習國學的基本讀物,可惜后來竟被忽視,難得重新出版。此次出版的便是葉玉麟先生所著的《白話譯解荀子》。本書用通俗的語言,逐章逐句對《荀子》進行了譯解,對相關詞句和典故做了通俗的注解和詮釋,今天看來,仍然是學習國學經典較為適當的讀本。本次出版將其由原版的繁體豎排轉換為簡體橫排,以適合普通讀者的閱讀需要。

譯解荀子 目錄

葉玉麟序1

朱太忙序1

勸學1

修身12

不茍22

榮辱32

非相45

非十二子56

儒效65

王制87

富國109

王霸131

君道155

臣道174

議兵182

強國201

天論214

正論224

禮論243

樂論263

解蔽272

成相288

法行295

性惡299


展開全部

譯解荀子 節選

勸學 君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。 故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。《詩》曰:“嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”神莫大于化道,福莫長于無禍。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。 南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服,其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物類之起,必有所始;榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹;怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束;邪穢在身,怨之所構。施薪若一,火就燥也;平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張而弓矢至焉,林木茂而斧斤至焉,樹成蔭而眾鳥息焉,醯酸而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟺之穴無可寄托者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。”故君子結于一也。 昔者,瓠巴鼓瑟而流魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形。玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪,安有不聞者乎? …… 【譯解】 君子說:學問之道,是不可以畫境自止的,必定要向前探討與研究。好比青顏色,是從藍顏色提取出來的,青色比藍色,反更加深;冰是水凝結成的,反比水寒冷。樹木的直度,本合乎墨線,如果把它彎曲做成圓車輪,也可以合乎圓規。雖等到這木頭枯槁干縮之后,再不能挺直,這是因為彎曲造成的。所以木頭要受過墨線就極直;金屬東西,用礦石來一磨,就極快利;君子必定要多去學習,每天再能有三次省察自己身心動作,照這樣做去,就可以智慧明辨,所做的事,也不會有錯誤。 所以不登頂高山,就不知道天有多高;不站在深溪邊,就不知道地有多厚;不聽見先王留下來的言語,就不知道學問的廣大。干、越、夷、貉四國的小孩子初生時,啼哭聲音同是一樣;長大之后,風俗全不相同,這就是因為學問教化的緣故。《詩經》上說:“可贊嘆的君子啊!不要常想安逸,恭敬你的職位,愛好正直的教化,神人鑒聽,當賜與你極大的幸福。”渴望神圣,莫大于與道相化;希求福佑,莫長于沒有禍事。 我曾經從早到晚用腦力來想象,而結果反不如片刻求學的收獲;我曾經踮著腳來瞭望,反不如登上極高地方看得廣大。登在高地方招手,手臂并沒有加長,而極遠的人可以看見;順著風一叫,聲音并沒有加速,而遠方的人,亦能聽到音響。依賴著車馬的,非是他自身有極快捷的腳,而能夠到千里之外;依賴著船和槳的,非是他個性能耐水,而能夠渡過江河。君子生性并非奇異,與眾人不同,而是他會依賴學問來輔助。 南方有一種鳥,名叫蒙鳩,它用羽毛做巢,用頭發編起來,用葦苕拴著;大風一來了,苕被風吹折斷,鳥卵打破,小鳥跌死。它所做的巢,并不是不完密,因為拴這巢的東西不牢。西方有一種樹木,名叫射干,樹莖只有四寸長,生在高山之上,下面靠著六十余丈的深淵;這樹莖并沒有多長,因為它生在高山之上,下面是深淵,所以覺得很長。蓬草是不很直的,要是生在麻叢中,用不著扶持,它自會很直。白芷是蘭槐的根子,如果把它浸漬在便溺里面,那君子也不接近它,人們也不用它來掛在身上。白芷的體質,不是不香美,因為浸在便溺中了。所以君子住處,必定要挑選合適的方向,交游必定要接近讀書人,這樣才能防備邪僻,靠近中正。 不論哪一件事的發起,必定有其原始;榮幸、侮辱之所以來,是人一生言行的寫照。肉必腐爛,才會生出蟲;魚必枯干,才會生出蠹。怠惰傲慢,遺棄自己,災禍就來了。剛強是自找斷折,柔弱是自找束縛,污穢不正的事在你自身,怨恨必來結聚。將木柴散布得一樣平均,那火焰總傾向干燥的燒;在一塊平整的地上,水總趨向那低處流去;草木分類生長,禽獸成群居住,都各自尋找自己的同類。所以箭靶一掛,弓箭就來了;林木茂盛,斫它的斧頭就到了;樹木成蔭,就有很多鳥雀來棲息;醋變了味,就有蚊蚋來聚集。所以言語會找來禍患,行為會招致侮辱,君子必定要謹慎去求學。 堆土成山,自然就起了風雨;聚水成深淵,自然就會成為蛟龍的所居;儲積美善,通貫道德,自然會通于神明,而神圣的思想,也完備了。所以不由半步聚積起來,不能到千里;不由小的流水聚積起來,不會聚成江海。騏驥雖是極品的馬,它一跳也不過十步;*下等的劣馬,它駕十天的車子,也總可以及上騏驥的一跳,功夫是在乎不放棄、不停止。用刀來刻東西,如想一蹴而就,那么雖是朽爛的木頭,也不能立刻斷掉;永遠不停地雕刻,那雖是堅硬的金石,也可以成為藝術品。蚯蚓雖沒有犀利的爪牙,堅強的筋骨,它可以以身邊的塵埃泥土充饑,飲地下的泉水,這就是因為它用心專一;螃蟹有八只腳,兩只大螯,沒有蛇蟺的洞,就沒有地方居住,這就是因為它秉性暴躁。所以一個人要沒有幽深的志愿,不會有光大明顯的一日;沒有沉默的事跡,不會成就盛美的功業。同時要走兩條道路,一條也不能達到;同時事奉兩個君主,一個也不能容納。眼睛不能一同看兩樣東西而極明晰;耳朵不能同時聽兩種聲音而極清楚。螣蛇沒有腳而能飛,鼫鼠有五種技能,倒反窮困,就因為它不能像螣蛇有專一的技能。《詩經》上說:“一個布谷鳥在桑樹上,它有七個孩子,它早上從上面喂過去,晚上從下面喂上來,它對這七個孩子,同一公平愛護。善人君子,其執義也應當如布谷鳥的公平專一,執義專一,則用心堅固。”所以君子的心,要堅固一律。 從前瓠巴一彈瑟,而沉潛在水底的魚,全游到水面來聽;伯牙一彈琴,而皇帝的六匹馬,全仰起頭來吃草料,聽伯牙的琴聲。所以聲音無論如何小,總聽得出;行為無論如何隱藏,總可以看得見。玉在山上,而這山上的草木,全都連帶著潤澤;深淵里生了珠子,而這崖岸連帶著不會枯燥。為善的人,全由不知積善,果能積善,絕不會不成就的。 ……

譯解荀子 作者簡介

葉玉麟(1876-1958),字浦孫(一作浦蓀),晚號靈貺居士。安徽桐城人。師事馬其昶,學古文法。長居上海。著有《譯解道德經》《譯解莊子》等,另有文集《靈貺軒文鈔》存世。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服