-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 版權信息
- ISBN:9787576310351
- 條形碼:9787576310351 ; 978-7-5763-1035-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 本書特色
★32開平裝,北京理工大學出版社出版
★弗蘭茲·卡夫卡,奧地利著名小說家,西方現代主義文學的先驅,被認為是現代派文學的鼻祖,一生都在苦苦探求人生的價值與意義
★抹殺個人價值、弱化人格主體,以及荒誕虛無的藝術表現,是弗蘭茲·卡夫卡的作品特色,曾影響了加繆、薩特、普魯斯特、余華等眾多作家
★德文原版無刪節直譯,全新譯本,精彩導讀
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 內容簡介
本套書中包含《變形記》《審判》《城堡》三本弗蘭茲·卡夫卡的作品。
《變形記》
本書收錄了卡夫卡的《變形記》《判決》《在流放地》《饑餓藝術家》《一條狗的研究》等十篇中短篇小說。
其中名篇《變形記》講述了保險推銷員格里高爾在一天突然變成甲蟲,無法掙錢養家而遭到全家人的厭惡和遺棄,*終在孤獨和絕望中死去的故事。同樣,其他九篇也承襲了《變形記》這種象征主義和非人化的表現主義風格,藝術形式多樣,故事荒誕離奇,寓意深刻。
《審判》
銀行襄理K在30歲生日當天突然被捕,奇怪的是,當局沒有明確他的罪狀,只是對他定期進行審訊,他并沒有因此失去人身自由。
為了擺脫官司,K四處奔走,尋求幫助。在這期間,他遇到了律師、畫家、女仆、商人、牧師等形形色色的人,其中一些人給他灌輸要放棄反抗、服從權威的思想,但K沒有屈從,他選擇以自己的方式控訴這個荒唐的法制體系,并堅持與當局對抗。*終,在K的31歲生日前夜,他被當局抓走,以殘酷的方式被判處極刑.
《城堡》
主人公K受聘赴城堡就職土地測量員一職,抵達后卻被拒之門外。K并未善罷甘休,為了進入城堡他想盡一切辦法,動用一切力量——頻繁造訪城堡信使,將城堡高官的情婦變成自己的未婚妻,混入貴賓樓蹲點,竭力接觸與城堡有千絲萬縷關系的各種人物……但城堡是一個龐大復雜、等級森嚴的官僚機構,他越努力,就離城堡越遠,致使他陷入了一個茫無端緒、進退不得的僵局。
《城堡》是一部未完成的小說,文章描寫到K去了格斯泰克爾的家中便戛然而止,至于K*后是否進入了城堡,我們不得而知。
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 目錄
《變形記》
變形記 001
判決 067
在流放地 083
鄉村醫生 120
致科學院的報告 129
饑餓藝術家 142
騎桶者 155
一條狗的研究 159
地洞 208
中國長城建造時 252
《審判》
**章 逮捕——與格魯巴赫夫人以及布爾斯滕娜小姐的談話 001
第二章 初審 038
第三章 在空曠的會議廳——大學生——辦事處 057
第四章 布爾斯滕娜小姐的朋友 088
第五章 打手 098
第六章 叔叔——萊尼 107
第七章 律師——廠主——畫家 134
第八章 商人布洛克——解雇律師 193
第九章 在教堂 232
第十章 結局 261
《城堡》
**章 抵達 001
第二章 巴拿巴 025
第三章 弗麗達 052
第四章 與旅館老板娘的對談 066
第五章 面見村長 083
第六章 和老板娘的第二次談話 107
第七章 教師 125
第八章 等待克拉姆的到來 138
第九章 針鋒相對的審問 150
第十章 街頭 164
第十一章 學校生活 172
第十二章 助手們 187
第十三章 漢斯 197
第十四章 弗麗達的指責 210
第十五章 阿瑪利亞 225
第十六章 (無題) 237
第十七章 阿瑪利亞的秘密 258
第十八章 阿瑪利亞的懲罰 279
第十九章 請求寬恕 292
第二十章 奧爾加的計劃 301
第二十一章 (無題) 321
第二十二章 (無題) 334
第二十三章 (無題) 350
第二十四章 (無題) 371
第二十五章 (無題) 390
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 節選
若我迷失在森林:卡夫卡荒誕三部曲(全3冊) 作者簡介
弗蘭茲·卡夫卡
(1883-1924),奧地利著名小說家,與馬塞爾·布魯斯特、詹姆斯·喬伊斯并稱為“西方現代主義文學的先驅和大師”。抹殺個人價值、弱化人格主體,以及荒誕虛無的藝術表現,是他的作品特色。他的思想和文風影響了加繆、薩特、普魯斯特、村上春樹等眾多文學家、作家。
代表作品:《變形記》《失蹤的人》《審判》《城堡》等。 何姍
德國薩爾大學商學系金融專業碩士研究生,現居德國,專職翻譯,尤為擅長中外文學以及經濟類作品的翻譯,做過個人和團體口譯。 劉秀
就讀于復旦大學哲學學院,獲過若干詩歌獎項,具有豐富的翻譯經驗,經常從事文學、哲學等領域的翻譯工作。 劉洋
就讀于四川外國語大學成都學院,翻譯作品多為短文,涉及小說、醫學、機械、小詩文等。具有多年商務德語翻譯經驗,負責電子商務公司德國市場,并兼顧部分歐洲市場。 李熠莘
西安外國語大學德語語言文學專業碩士研究生,研究方向為翻譯與翻譯研究。曾譯有《德米安》《德語構詞法》,在西安外國語大學就讀期間,為該校國際輿情與國際傳播研究院供稿數十篇。
- 主題:
書很完好,翻譯的也不錯。看完了審判,倒數第二章看到牧師講故事,以為是不要自找審判。盡管審判會無處不在,神秘難測,但是只要不自找審判就不會得到審判。最后是真的沒有審判?很難想象。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯大授課錄