-
>
浮世三千景 浮世繪藝術(shù)精選集
-
>
中國(guó)美術(shù)8000年
-
>
西洋鏡--中國(guó)寺廟建筑與靈巖寺羅漢
-
>
和光同塵:徐家樹攝影集(普通版)
-
>
航拍廣州
-
>
(精)如何用手機(jī)拍一部電影(八品)
-
>
銀翼殺手2029
當(dāng)代電影專題研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787104051978
- 條形碼:9787104051978 ; 978-7-104-05197-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
當(dāng)代電影專題研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書分為七部分, 主要內(nèi)容包括: 作為綜合藝術(shù)的電影 ; 電影的敘事系統(tǒng) ; 作者電影與影像美學(xué) ; 類型電影與電影工業(yè) ; 電影的跨媒介改編 ; 全球化時(shí)代的華語電影生產(chǎn) ; 電影、社會(huì)與文化研究。
當(dāng)代電影專題研究 目錄
**節(jié) 電影的知識(shí)體系
第二節(jié) 電影與夢(mèng)的隱喻
第三節(jié) 電影與時(shí)間
第四節(jié) 本書的框架設(shè)計(jì)
**章 作為綜合藝術(shù)的電影
**節(jié) 視聽的元素
第二節(jié) 電影史的兩個(gè)脈絡(luò)
第三節(jié) 電影的特性
第四節(jié) 電影與眼睛
第二章 電影的敘事系統(tǒng)
**節(jié) 情節(jié)與線索
第二節(jié) 人物與人物關(guān)系
第三節(jié) 空間設(shè)定
第四節(jié) 敘事技術(shù)
第三章 作者電影與影像美學(xué)
**節(jié) 作為作者的導(dǎo)演
第二節(jié) 反復(fù)、風(fēng)格與傳統(tǒng)
第三節(jié) 作者電影的詩性與氛圍
第四節(jié) 潮與地方詩學(xué)
第四章 類型電影與電影工業(yè)
**節(jié) 什么是類型電影
第二節(jié) 類型生成的原因
第三節(jié) 電影的工業(yè)化與工業(yè)美學(xué)
第四節(jié) 類型電影案例
第五章 電影的跨媒介改編
**節(jié) 電影與其他媒介的轉(zhuǎn)化
第二節(jié) 電影與文學(xué)之間
第三節(jié) 文本的旅行與轉(zhuǎn)生
第四節(jié) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)(IP)改編的利弊得失
第六章 全球化時(shí)代的華語電影生產(chǎn)
**節(jié) 全球化時(shí)代的電影風(fēng)景
第二節(jié) 華語電影的跨地性
第三節(jié) 亞洲電影的循環(huán)圈
第四節(jié) 合拍片中的跨文化對(duì)話
第七章 電影、社會(huì)與文化研究
**節(jié) 電影與當(dāng)代社會(huì)
第二節(jié) 文化研究的立場(chǎng)與理論
第三節(jié) 文化研究與弱勢(shì)論述
第四節(jié) 華語電影的文化批評(píng)案例
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
后記
當(dāng)代電影專題研究 節(jié)選
《當(dāng)代電影專題研究》: 《妖貓傳》中的日本元素,不僅體現(xiàn)在電影中出現(xiàn)的空海、阿倍仲麻呂、白玲等日本背景的角色上,還體現(xiàn)在電影的出品方角川映畫上,更主要的是體現(xiàn)在整個(gè)故事的改編中——總體而言,陳凱歌其實(shí)拍出了一部“來料加工”(processing)的電影。與此同時(shí),這部電影還是“出口內(nèi)銷兩相宜”的?! ∈裁词恰皝砹霞庸ぁ??在20世紀(jì)90年代的制造業(yè)中存在一種情況,就是一方將原材料運(yùn)到另一方處,比如港口等,然后委托其進(jìn)行外包加工,加工完畢后再將產(chǎn)品運(yùn)出?!堆垈鳌愤@部電影的制作就是典型的來料加工,日本的出資方委托中國(guó)的陳凱歌導(dǎo)演拍攝這個(gè)電影作品,其主要的受眾群體不只是中國(guó)觀眾,還有日本觀眾。因此這部電影中許多元素的使用,導(dǎo)向的是滿足日本觀眾的審美訴求這一目的。陳凱歌導(dǎo)演在這部合拍片中,既照顧到了日本的觀眾,又融人了中國(guó)文化,并對(duì)其進(jìn)行表現(xiàn)和傳播。所以這部電影作為一部合拍片,是中日文化合作交流的結(jié)果?! 堆垈鳌犯木幾匀毡咀骷覊?mèng)枕貘的小說《沙門空海之大唐鬼宴》。原著作者在30多年前就已經(jīng)開始構(gòu)思《沙門空?!罚隽舜罅康馁Y料收集工作,并且15次來到中國(guó),花了17年時(shí)間才寫成。日本人喜歡以中國(guó)歷史題材進(jìn)行小說創(chuàng)作,井上靖等就是個(gè)中翹楚,夢(mèng)枕貘也有類似的情意結(jié)。值得注意的是,他是在寫作著名的《陰陽師》系列的同時(shí)創(chuàng)作的《沙門空?!?,所以我們很容易在兩部小說中發(fā)現(xiàn)相似的人物關(guān)系。例如,《陰陽師》中的雙男主是陰陽師安倍晴明和右近衛(wèi)中將源博雅,而《沙門空海》中的雙男主是日本國(guó)派遣的學(xué)問僧空海與儒生橘逸勢(shì)。很明顯,這兩部作品的人物關(guān)系是相互對(duì)應(yīng)的,即一個(gè)是帶有神秘色彩、懂得巫術(shù)的主角,另一個(gè)是性格有點(diǎn)憨厚的主角的好友或者助手。這讓我們不禁想起了鼎鼎大名的福爾摩斯和華生。陳凱歌在電影《妖貓傳》中,用大唐詩人白居易替換了原著中的儒生橘逸勢(shì),這無疑是一個(gè)巨大的改變。這一改變也讓電影組成了一對(duì)中日之間的跨國(guó)搭檔,使得《妖貓傳》在劇本*重要的人物關(guān)系構(gòu)架上帶有“跨國(guó)文本”的色彩?! 『翢o疑問,陳凱歌使用白居易這個(gè)符號(hào)性的人物有很深的考量。首先,白居易在中國(guó)是一個(gè)廣為人知的詩人,相對(duì)于使用儒生橘逸勢(shì)這個(gè)人物,白居易更被中國(guó)觀眾所接受。同時(shí),中國(guó)觀眾一定很難接受由兩個(gè)都是日本背景的主角來出演一部中國(guó)題材的電影。其次,白居易在日本是*廣為人知的中國(guó)詩人,他的名氣超過了李白和杜甫,而這個(gè)盛名早在日本平安時(shí)代就已經(jīng)奠定。唐朝是日本人*心向往之的一個(gè)朝代,白居易和《長(zhǎng)恨歌》也是日本民眾*熟悉的作家作品。在這個(gè)意義上,陳凱歌使用白居易替換橘逸勢(shì)可以說同時(shí)滿足了中日兩國(guó)觀眾的需求。 而更重要的“日本元素”還體現(xiàn)在故事中的少年白龍身上。在《妖貓傳》中,貴妃楊玉環(huán)是一個(gè)核心人物,也是所有人目光聚集的焦點(diǎn),所有見過他的男子都被她的美麗所折服(故而很多人認(rèn)為這是一個(gè)特別瑪麗蘇的故事)。白龍是傾慕楊貴妃的眾多男子中的一個(gè)。在楊貴妃死后,為了守護(hù)她,白龍將自己的靈魂寄寓于御貓的身體中,并且在30年后展開了復(fù)仇。這是一個(gè)為愛癡狂、為愛發(fā)瘋的人物設(shè)定。白龍可以為了楊貴妃死,并且靈魂不滅,因?yàn)樗加袟钯F妃,即使那只是一具再也不會(huì)蘇醒過來的身體。不難發(fā)現(xiàn),這樣的人物其實(shí)不太像中國(guó)文化中會(huì)出現(xiàn)的人物。這種決絕的情感非?!叭帐健?。例如,在日本名著《源氏物語》中,被光源氏拋棄的六條妃子,被愛恨糾纏變成怨靈,夜夜作祟害死了源氏正室。還有流傳于日本民間的“道成寺鐘”傳說,女子清姬為了追回失信的愛人變成了蛇,*后將藏身于寺廟大鐘里的愛人纏死。陳凱歌對(duì)原著的改編,使用了類似的日式情感設(shè)定,并將其轉(zhuǎn)譯為白龍“少年心”的癡狂、叛逆和執(zhí)拗?! ?/p>
當(dāng)代電影專題研究 作者簡(jiǎn)介
汪榮,海南大學(xué)人文傳播學(xué)院影視系副教授。文學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師?,F(xiàn)為中國(guó)高校影視協(xié)會(huì)影視評(píng)論專業(yè)委員會(huì)理事、海南省作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員。主要的研究方向?yàn)楫?dāng)代文藝批評(píng)、少數(shù)民族文學(xué)理論、華語影視文化研究。近年來,在《中國(guó)比較文學(xué)》《民族文學(xué)研究》《電影評(píng)介》《文藝報(bào)》等國(guó)內(nèi)重要的期刊發(fā)表論文與評(píng)論多篇。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
煙與鏡
- >
回憶愛瑪儂
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿