掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
英漢文體翻譯教程 版權信息
- ISBN:7301036388
- 條形碼:9787301036389 ; 978-7-301-03638-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢文體翻譯教程 內容簡介
陳新主編的《英漢文體翻譯教程》完全不同于以 往教材以詞、語、句翻譯為探討對象的做法。作者從 全新的角度——文體的角度,以文體為內容,以文體 為對象,分別詳述了應用文、新聞、廣告、科技和文 學這五大類文體的語言文字特點及其翻譯方法,具有 很強的針對性和實用性。對提高翻譯能力大有裨益。
英漢文體翻譯教程 目錄
前言**章 翻譯緒論**節 我國翻譯簡史第二節 翻譯的基本原理第三節 翻譯理論的主要流派第四節 翻譯的方法與技巧第二章 應用文文體的翻譯**節 應用文文體的特點與翻譯第二節 信函第三節 電報第四節 便條、通知、啟事、海報第五節 合同、協議第六節 規則、指南、說明第七節 演講第三章 新聞文體的翻譯**節 新聞文體的語言特別與翻譯第二節 各類體裁新聞的翻譯第四章 廣告文體的翻譯**節 廣告文體的語言特點和翻譯第二節 不同類型廣告的翻譯第五章 科技文全的翻譯**節 科技英語的特別與翻譯第二節 科技報道第三節 科技論文第四節 專利文獻第五節 科普讀物第六節 科幻小說第六章 文學文體的翻譯**節 文學文體的語言特別與翻譯第二節 散文第三節 小說第四節 戲劇第五節 詩歌翻譯練習參考譯文
展開全部
書友推薦
- >
有舍有得是人生
- >
莉莉和章魚
- >
月亮與六便士
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
史學評論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
李白與唐代文化
本類暢銷