国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語

出版社:中譯出版社出版時間:2021-10-01
所屬叢書: 百歲經典
開本: 32開 頁數: 693
讀者評分:5分5條評論
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥40.4(4.7折) 定價  ¥86.0 登錄后可看到會員價
本書正在團購:
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語 版權信息

  • ISBN:9787500164418
  • 條形碼:9787500164418 ; 978-7-5001-6441-8
  • 裝幀:50g輕型紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語 本書特色

v 翻譯界泰斗許淵沖代表譯作 v 雙語呈現唐詩三百首,聲情兼備,邀您共賞唐詩之云蒸霞蔚、氣象高遠 v 雙語閱讀,提升英文閱讀能力,感受中國經典在外文語境下的獨特魅力 v 新增詩詞注釋,更便于讀者理解和背誦 v 全新設計與排版,書籍品質再升級

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語 內容簡介

中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。 翻譯巨匠許淵沖歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。 該書以漢英對照的方式出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,并對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。 本書分為上、下兩冊,為唐詩三百首的中英對照版本,英文部分均由許淵沖翻譯。希望通過這種雙語的閱讀的形式,帶讀者領略唐詩的氣象萬千。

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語 目錄

一、寫景抒懷 Man and Nature

002 張若虛 春江花月夜

Zhang Ruoxu The Moon over the River on a Spring Night

006 孟浩然 春曉

Meng Haoran A Spring Morning

008 孟浩然 晚泊潯陽望廬山

Meng Haoran Mount Lu Viewed from Xunyang at Dusk

010 祖?? 詠 終南望余雪

Zu Yong Snow atop the Southern Mountains

012 王?? 維 青溪

Wang Wei The Blue Stream

014 王?? 維 山居秋暝

Wang Wei Autumn Evening In The Mountains

016 王?? 維 使至塞上

Wang Wei On Mission to the Frontier

018 王?? 維 竹里館

Wang Wei The Bamboo Hut

020 王?? 維 辛夷塢

Wang Wei The Magnolia Dale

022 李?? 白 蜀道難

Li Bai Hard is the Road to Shu


展開全部

許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語 作者簡介

譯者 許淵沖,生于1921年,北京大學教授,著名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽為“詩譯英法唯一人”。中文著作有《翻譯的藝術》《文學翻譯談》等;英文著作有《中詩英韻探勝——從詩經到西廂記》《逝水年華》等。英文譯著有《詩經》《唐詩三百首》《西廂記》等;法文譯著有《中國古詩詞三百首》等。翻譯過莎士比亞、德萊頓、雨果、司湯達、巴爾扎克等英法文學家的經典作品多部。 2010年獲得中國翻譯協會表彰個人的Z高榮譽獎項——中國翻譯文化終身成就獎。2014年獲得國際翻譯界Z高獎項之一——國際翻譯家聯盟(國際譯聯)2014“北極光”杰出文學翻譯獎。2020年獲全球華人國學大典海外影響力獎。

商品評論(5條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服