国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
法律英語翻譯教程

法律英語翻譯教程

出版社:北京大學出版社出版時間:2016-09-01
開本: 32開 頁數: 340
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥46.5(8.3折) 定價  ¥56.0 登錄后可看到會員價
暫時缺貨 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

法律英語翻譯教程 版權信息

  • ISBN:9787301275191
  • 條形碼:9787301275191 ; 978-7-301-27519-1
  • 裝幀:暫無
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

法律英語翻譯教程 本書特色

《法律英語翻譯教程》共分九章,充分把握法律英語證書全國統一考試對法律英語的專業水平要求,將教材講解內容與考試題型有機結合,在編寫上注重理論與實踐的結合,從英漢兩種法律語言的特點對比入手,介紹了法律翻譯的原則和基本技巧,并輔以大量英漢互譯的法律例句。

法律英語翻譯教程 內容簡介

《法律英語翻譯教程》共分九章,充分把握法律英語證書全國統一考試對法律英語的專業水平要求,將教材講解內容與考試題型有機結合,在編寫上注重理論與實踐的結合,從英漢兩種法律語言的特點對比入手,介紹了法律翻譯的原則和基本技巧,并輔以大量英漢互譯的法律例句。

法律英語翻譯教程 目錄

**章 法律翻譯概述 **節 歷史回顧 第二節 理論建設 第三節 翻譯方法 第四節 法律翻譯問題之所在 第五節 法律翻譯工作者應具備的素質第二章 法律語言的特點 **節 法律語言的用詞特點 第二節 法律語言的句法特點 第三節 法律語言篇章結構特點 第四節 口頭法律語言的特點**章 法律翻譯概述 **節 歷史回顧 第二節 理論建設 第三節 翻譯方法 第四節 法律翻譯問題之所在 第五節 法律翻譯工作者應具備的素質第二章 法律語言的特點 **節 法律語言的用詞特點 第二節 法律語言的句法特點 第三節 法律語言篇章結構特點 第四節 口頭法律語言的特點 第五節 本章小結第三章 法律翻譯的基本原則 **節 概述 第二節 法律翻譯的原則 第三節 本章小結第四章 法律語言詞匯的翻譯 **節 概述 第二節 法律詞匯的分類及翻譯 第三節 本章小結第五章 典型法律句式翻譯 **節 典型法律英語句式的翻譯及解析 第二節 典型法律漢語句式的翻譯與解析 第三節 本章小結第六章 立法文本翻譯 **節 概述 第二節 語言特點 第三節 立法文本的翻譯分析 第四節 本章小結第七章 國際商務合同的翻譯 **節 國際商務合同翻譯原則和方法 第二節 國際商務合同的詞匯特點及翻譯 第三節 國際商務合同的句式特點及翻譯 第四節 經貿合同基本格式和條款的翻譯 第五節 本章小結第八章 涉外訴訟文書的翻譯 **節訴訟文書的語言特點及文體風格 第二節 涉外訴訟文書翻譯要點 第三節 常見涉外訴訟類文書樣例及翻譯 第四節 本章小結第九章 涉外公證書翻譯 **節 概述 第二節 常用涉外公證書的翻譯 第三節 翻譯中應注意的問題 第四節 本章小結附錄一 合同翻譯中的常用詞匯附錄二 中外法律名言英漢對照課后習題參考答案參考文獻
展開全部

法律英語翻譯教程 作者簡介

張法連,1969年1月生,山東聊城人,中國政法大學外國語學院教授、碩士生導師,并在多所高校兼職博導,全國法律英語學科知名教授。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服