-
>
塞涅卡全集(1-4冊(cè))
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規(guī)·孝經(jīng)
-
>
道德經(jīng)全集(全四冊(cè))
-
>
后漢書
-
>
(精)奎文萃珍:考工記圖
-
>
四書五經(jīng)(全4冊(cè))
-
>
奎文萃珍:三教源流搜神大全(精裝)
大學(xué) 中庸 鬼谷子 版權(quán)信息
- ISBN:9787531744498
- 條形碼:9787531744498 ; 978-7-5317-4449-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
大學(xué) 中庸 鬼谷子 本書特色
《大學(xué)》《中庸》所代表的傳統(tǒng)儒家思想與戰(zhàn)國(guó)縱橫家鼻祖鬼谷子所著的“智慧禁果,曠世奇書”中所展現(xiàn)的謀略權(quán)數(shù),雄才詭辯相映成輝,讓讀者從兩個(gè)不同的維度審視、學(xué)習(xí)、了解這兩部國(guó)學(xué)經(jīng)典。
大學(xué) 中庸 鬼谷子 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《大學(xué)》和《中庸》本是《禮記》中的兩篇,經(jīng)宋儒二程和朱熹等人推崇,與《論語》《孟子》合稱為“四書”,雖然篇幅不大卻是儒家文化核心經(jīng)典。《大學(xué)》以人的修養(yǎng)為核心,指出了“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”提出了從格物致知,誠(chéng)意正心到修身齊家,治國(guó)平天下的完整修養(yǎng)路徑,包括了窮究萬物事理獲得知識(shí),培養(yǎng)道德品性,完善自我人格等方面。《鬼谷子》一書,一直為中國(guó)古代軍事家、政治家和外交家所研究,現(xiàn)又成為當(dāng)代商家的**之書。它所揭示的智謀權(quán)術(shù)的各類表現(xiàn)形式,被廣泛運(yùn)用于內(nèi)政,外交、戰(zhàn)爭(zhēng)、經(jīng)貿(mào)及公關(guān)等領(lǐng)域。
大學(xué) 中庸 鬼谷子 目錄
.◆目錄◆
大學(xué)
**章 003
第二章 007
第三章 009
第四章 011
第五章 015
第六章 017
第七章 019
第八章 021
第九章 023
第十章 025
第十一章 029
附錄 朱熹《大學(xué)章句序》 037
中庸
**章 045
第二章 047
第三章 049
第四章 050
第五章 052
第六章 053
第七章 055
第八章 057
第九章 058
第十章 059
第十一章 061
第十二章 063
第十三章 065
第十四章 068
第十五章 070
第十六章 072
第十七章 074
第十八章 076
第十九章 079
第二十章 082
第二十一章 091
第二十二章 092
第二十三章 094
第二十四章 096
第二十五章 098
第二十六章 100
第二十七章 104
第二十八章 106
第二十九章 108
第三十章 112
第三十一章 114
第三十二章 117
第三十三章 119
附錄 朱熹《中庸章句序》 124
鬼谷子
**章 捭闔 133
第二章 反應(yīng) 151
第三章 內(nèi)揵 166
第四章 抵巇 179
第五章 飛箝 189
第六章 忤合 198
第七章 揣篇 206
第八章 摩篇 215
第九章 權(quán)篇 226
第十章 謀篇 235
第十一章 決篇 246
第十二章 符言 251
大學(xué) 中庸 鬼谷子 節(jié)選
**章 朱熹所倡“三綱領(lǐng)”即:明明德、新民、止于至善。其所稱“八條目”即:格物、致知、誠(chéng)意、正心、修身、齊家、治國(guó)、平天下。朱熹稱此為“經(jīng)”。《大學(xué)》中有系統(tǒng)的綱領(lǐng)、條目,有次有節(jié),提綱挈領(lǐng),內(nèi)容具有較強(qiáng)的操作性。《大學(xué)》的方向是弘揚(yáng)社會(huì)中光明正大的德行,為世人確立道德范本。 大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有終始。知所先后,則近道矣。 【注釋】 [1]大學(xué):相對(duì)于蒙學(xué)而言的“大人之學(xué)”。 [2]明明德:弘揚(yáng)光明正大的德行。 [3]親民:“親”作“新”解,即革新、自新。新民,使人棄惡向善。 [4]知止:知道目的地。 [5]本末:根本與末枝 【譯文】 大學(xué)的根本目的是要弘揚(yáng)光明正大的德行,使人棄惡向善,使人的道德達(dá)到完美的境界。知道要達(dá)到的境界才能意志堅(jiān)定,意志堅(jiān)定才能夠沉穩(wěn),沉穩(wěn)才能夠心神安定,心神安定才能夠智慮周詳,智慮周詳才能夠有所收獲。每樣?xùn)|西都有根本有末枝,每件事情都有開始有終結(jié)。知道了這本末始終的程序,就接近事物發(fā)展的規(guī)律了。 古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠(chéng)其意;欲誠(chéng)其意者,先致其知;致知在格物。 【注釋】 [1]齊其家:治理好家族。 [2]修其身:修養(yǎng)自身的品德。 [3]致其知:獲得知識(shí)。 [4]格物:認(rèn)知事物的發(fā)展規(guī)律。 【譯文】 古代那些想要在天下弘揚(yáng)光明正大品德的人,先要治理好自己的國(guó)家;想要治理好自己的國(guó)家,先要管理好家族;想要管理好家族,先要修養(yǎng)自身的品德;想要修養(yǎng)自身的品德,先要端正自己的心思;想要端正自己的心思,先要使自己的意念真誠(chéng);想要使自己的意念真誠(chéng),先要使自己掌握知識(shí);獲得知識(shí)就要通過實(shí)踐來認(rèn)知萬物的道理。 物格而后知至,知至而后意誠(chéng),意誠(chéng)而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國(guó)治,國(guó)治而后天下平。 【譯文】 對(duì)事物的客觀規(guī)律有了認(rèn)識(shí)之后,才能獲得知識(shí);獲得知識(shí)后,意念才能真誠(chéng);意念真誠(chéng)后,思慮才能端正;思慮端正后,品德才能得到修養(yǎng)提高;品德提高后,才能管理家族的事務(wù);管理好家族事務(wù)后,才能治理好國(guó)家;治理好國(guó)家后,天下才能太平。 自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。其本亂,而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。 【注釋】 [1]庶人:指百姓。 [2]壹是:都是。 [3]薄者厚:不該重視的反加以重視。 [4]未之有也:沒有這樣的道理。 【譯文】 上自國(guó)家元首,下至平民百姓,人人都要以修養(yǎng)品性為根本。若這個(gè)根本被擾亂了,家族、國(guó)家、天下要治理好是不可能的。如果不分輕重緩急,本末倒置,還想要把家族、國(guó)家都治理好,這也是從來沒有的事。 第二章 這是“傳”的**章,對(duì)“經(jīng)”當(dāng)中“大學(xué)之道,在明明德”一句進(jìn)行引證發(fā)揮,舊本此段文字在《誠(chéng)意章》“此以沒世不忘”句下,程頤、朱熹等移于此,和“明明德”正好相對(duì)應(yīng),很有道理。強(qiáng)調(diào)“在明明德”,就是以弘揚(yáng)人性中光明正大的品德為目的。 《康誥》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顧寔天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。 【注釋】 [1]克:能夠。 [2]寔:是。 [3]《帝典》:即《堯典》,《尚書·虞書》中的一篇。 [4]克明峻德:崇高的德行。 【譯文】 《康誥》說:“能夠弘揚(yáng)光明的品德。”《太甲》說:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》說:“能夠弘揚(yáng)崇高的品德。”這些都是說要自己弘揚(yáng)光明的品德。 第三章 “明明德”是從靜態(tài)要求弘揚(yáng)人性中光明正大的品德,而“茍日新,日日新,又日新”則是從動(dòng)態(tài)的角度來強(qiáng)調(diào)不斷革新,加強(qiáng)思想意識(shí)變革。 湯之《盤銘》曰:“茍日新,日日新,又日新。”《康誥》曰:“作新民。”《詩》曰:“周雖舊邦,其命惟新。”是故君子無所不用其極。 【注釋】 [1]湯:即成湯,商朝的開國(guó)君主。 [2]新:指道德上煥發(fā)新的面貌。 [3]作:振作,激勵(lì)。 [4]其命:指周朝所稟受的天命。 [5]是故:所以。 【譯文】 成湯刻在澡盆上的箴言說:“如果能夠做到一天新,就應(yīng)保持天天新,不停地更新。”《尚書·康誥》說:“激勵(lì)人們煥發(fā)新的面貌。”《詩經(jīng)》說:“周朝雖然是舊的國(guó)家,但卻稟受了新的天命。”所以,有品德的人一直在追求*完善的道德境界。 第四章 這一段旨在詮釋“在止于至善”的經(jīng)義。首先在于“知其所止”,即知道你應(yīng)該停在什么地方,其次才談得上“止于至善”的問題。從物各有當(dāng)止之處,到人有當(dāng)止之處,再到圣人當(dāng)止之處,所有當(dāng)止之處,都應(yīng)是至善。“知其所止”,也就是知道自己應(yīng)該“止”的地方,找準(zhǔn)自己的位置。 《詩》云:“邦畿千里,惟民所止。”《詩》云:“緡蠻黃鳥,止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鳥乎!”《詩》云:“穆穆文王,於緝熙敬止!”為人君,止于仁;為人臣,止于敬;為人子,止于孝;為人父,止于慈;與國(guó)人交,止于信。 【注釋】 [1]邦畿(j):天子都城及其周圍的郊區(qū)。 [2]止:居住的地方。 [3]緡(mín)蠻:鳥鳴聲。 [4]丘隅:山丘的一個(gè)角落。 [5]于止:對(duì)于居住的地方。 [6]可以:何以,為什么。 [7]穆穆:儀表美好端莊的樣子。 [8]於(w):嘆美詞。緝:繼續(xù)。 【譯文】 《詩經(jīng)》說:“京城及其周圍,都是老百姓向往的地方。”《詩經(jīng)·小雅·綿蠻》說:“綿綿蠻蠻叫著的黃鳥,棲息在山丘的一角。”孔子說:“就居止的地方來說,連黃鳥都知道它該棲息在什么地方,怎么人卻不如鳥兒呢?”《詩經(jīng)》說:“品德高尚的文王啊,為人光明磊落,做事始終莊重謹(jǐn)慎。”做國(guó)君的,要做到仁愛;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝順;做父親的,要做到慈愛;與他人交往,要誠(chéng)實(shí)守信。 《詩》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮喧兮。有斐君子,終不可兮!”如切如磋者,道學(xué)也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僩兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威儀也;有斐君子,終不可兮者,道盛德至善,民之不能忘也。 【注釋】 [1]澳(yù):水邊。 [2]菉:通“綠”。猗猗(y):美麗茂盛的樣子。 [3]斐:文質(zhì)彬彬的樣子。 [4]如切如磋:如同對(duì)骨角進(jìn)行切割磋光一樣。 [5]如琢如磨:如同對(duì)玉石進(jìn)行雕琢打磨一樣。 [6]僩(xiàn):寬大。 [7]赫兮喧兮:光明煊赫的樣子。 [8]恂慄(xúnlì):戒懼的樣子。 【譯文】 《詩經(jīng)》說:“看那淇水的岸邊,嫩綠的竹子郁郁蔥蔥。有一位文質(zhì)彬彬的君子,研究學(xué)問如加工骨器;修煉自己如打磨美玉。他莊重而開朗,儀表堂堂。這樣一個(gè)文質(zhì)彬彬的君子,真是令人難以忘懷啊!”這里所說的“如加工骨器”,是指做學(xué)問的態(tài)度;這里所說的“如打磨美玉”,是指自我修煉的精神;說他“嚴(yán)謹(jǐn)寬大”,是指他內(nèi)心謹(jǐn)慎而有所戒懼;說他“光明煊赫”,是指他儀表堂堂;說“這樣一個(gè)文質(zhì)彬彬的君子,真是令人難以忘懷啊”,是指由于他高尚的品德,達(dá)到了*美的境界,使人不能忘懷。 《詩》云:“於戲!前王不忘。”君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也。 【注釋】 [1]於戲:同“嗚呼”,嘆詞。 [2]前王:指周文王、周武王。 [3]此以:因此。沒世:去世。 【譯文】 《詩經(jīng)》說:“啊,前代的君王真使人難忘啊!”尊重賢人,親近親族,百姓也都蒙受恩澤,享受安樂,獲得利益。所以,雖然前代君王已經(jīng)去世,但人們一直懷念他們。
大學(xué) 中庸 鬼谷子 作者簡(jiǎn)介
曾子,今山東嘉祥縣人,公元前505年—公元前435年,名參,字子輿,春秋末年魯國(guó)南武城人,是中國(guó)著名的思想家,孔子的晚期弟子之一,與其父曾點(diǎn)同師孔子,是儒家學(xué)派的重要代表人物。,子思,山東曲阜人,孔子的嫡孫、孔子之子孔鯉的兒子。大約生于周敬王三十七年(公元前483年),卒于周威烈王二十四年(公元前402年),享年82歲。中國(guó)春秋時(shí)期著名的思想家。,鬼谷子,河南淇縣人,名王詡、王禪,道號(hào)玄微子。戰(zhàn)國(guó)顯赫人物,華夏族,額前四顆肉痣,成鬼宿之象,創(chuàng)建鬼谷門派。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮虎
- >
回憶愛瑪儂
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
唐代進(jìn)士錄