-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
尋歡作樂 版權(quán)信息
- ISBN:9787020153589
- 條形碼:9787020153589 ; 978-7-02-015358-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
尋歡作樂 本書特色
流行作家阿爾羅伊•基爾要為已故的著名作家德利菲爾德寫傳記,但他對年輕時的德利菲爾德了解甚少,于是向德利菲爾德的好友——另一位作家阿申登求助。在基爾的死纏硬磨下,阿申登回憶了自己與德利菲爾德及其前妻羅西的早年交往。
《尋歡作樂》又名《家丑》,出版于 1930 年,是毛姆自己*喜愛的長篇小說。作者一改以往作品中對女性的偏見,從現(xiàn)實文藝圈中取材,以愛慕者的身份追憶一個美麗女人的一生,并充滿譏諷地點綴以文藝圈的趣聞軼事。
尋歡作樂 內(nèi)容簡介
在《尋歡作樂》中毛姆的諷刺才能得以淋漓盡致地展現(xiàn)。英國文學界當時的追慕虛榮、玩弄社交手腕、相互吹捧、討伐異己、論資排輩、扼殺創(chuàng)造性的令人窒息的文化氛圍,在他敏銳、犀利的筆鋒下,被刻畫得栩栩如生,入木三分。在本書中過去與現(xiàn)實可謂是交織、穿插得天衣無縫,比之于《月亮和六便士》,作者的創(chuàng)作技巧更為嫻熟。
尋歡作樂 目錄
作者序
尋歡作樂
尋歡作樂 節(jié)選
我發(fā)現(xiàn),當有人給你打電話,你不在,他留言說有重要的事找你,要你一回來就給他打電話時,他說的事一定是對他而不是對你重要。如果是送禮物給你,或是為你辦事,大多數(shù)人都能夠沉得住氣,不會那么急切的。所以,在回到寓所時間還早、在更衣吃晚飯前我坐下來喝茶、抽煙、讀報紙的當兒,我的女房東費洛斯小姐告訴我阿爾羅伊·基爾先生打來電話,請我立刻給他回個電話,我覺得我完全不必把他的請求放在心上。
“來電話的是那個作家嗎?”她問我。
“是的!
她朝電話機那邊親切地望了一眼。
“用我?guī)湍憬油ㄋ麊??
“謝謝你,不用了。”
“要是他再來電話,我怎么說?”
“請他留個口信!
“好的,先生。”
她噘起了嘴唇,拿起空水瓶,環(huán)視了一下屋子看看整潔了沒有,隨后步出了房間。費洛斯小姐特別愛看小說。我想她一定讀過了羅伊所寫的全部作品。她對我這一怠慢態(tài)度的不贊許表明她很喜歡羅伊的小說。在我下午回到家中的時候,我看到餐具柜上有一張費洛斯小姐用清晰有力的字體寫的便條:
基爾先生今天來過兩次電話。問你明天能跟他一起吃午飯嗎?如果明天不行,那么你覺得哪天合適呢?
我揚了揚眉,感到了些許的詫異。我有三個月沒有見過羅伊了,而且上次還是在一個聚會上,見面只說了幾分鐘的話。他表現(xiàn)得十分友好,他待人總是這樣的;分手時,他還為我們難得見面表示了由衷的遺憾。
“倫敦的生活太忙碌了,”他說,“你總是抽不出時間見見自己想見的人。讓我們下周的哪一天一起吃頓飯好嗎?”
“好啊!”我回答說。
“等我回家看了我的記事簿,就給你打電話!
“行!
我認識羅伊二十年了,當然知道在他背心左上方的口袋里,就裝著那個上面記著他所有約會的小本子;因此,當下周再沒有聽到來自他那方面的任何消息時,我一點也沒有感到意外。眼下,我更是無法說服自己相信,他這樣急切地想要見我,只是為了跟我敘敘朋友間的情誼。在我睡前抽著煙斗的當兒,我腦子里翻騰著羅伊想要讓我與他共進午餐的種種原因。也許是他的一個崇拜者死纏著他,要他把我介紹給她認識,或者是從美國來的一位編輯在倫敦待幾天,希望羅伊安排我和他取得聯(lián)系?墒牵矣植荒苓@樣小視我的這位老朋友,認為他連這樣一個局面也應付不了。何況,他已經(jīng)說了讓我來定日子,這樣就幾乎排除了他想讓我見別的人的可能。
沒有哪個小說家比羅伊對一個廣受人們愛戴贊譽的同行表現(xiàn)得更加坦誠和熱情了,可對那些失意了的、懶散的或是被別人的成功掩隱了名聲的同行,誰也比不上羅伊那樣,馬上就表現(xiàn)出了明顯的冷淡。作家都有得意和失意的時候,我心里很清楚眼下我還沒有受到大眾的青睞。顯然,我可以找到各種的理由拒絕了羅伊而不至于得罪他,盡管他是一個意志堅決的人,我知道,假如他任由著他的性子要見我,我只要直截了當?shù)卣f聲“滾開”,他也就不會堅持了?墒,我的好奇心卻在慫恿著我。而且,我和羅伊有著深厚的朋友情誼。
我滿懷欽佩地看著羅伊在文學界的崛起。他的作家生涯可為任何一個追求文學事業(yè)的年輕人樹立起一個很好的榜樣。我覺得,在當代作家中間沒有哪一個人像羅伊那樣,憑著不多的才能卻在文學界取得了如此重要的地位。這種情形好比聰明人每天服用比邁可斯,他的用量可能早已增加到滿滿的一大湯匙了。羅伊當然清楚他有多大的能耐,因此以他的這點兒才能竟然已經(jīng)寫出了三十部作品,有時候讓他覺得這簡直就是個奇跡。托馬斯·卡萊爾在一次宴會后的演說中說,天才就是一種不竭的刻苦努力的能力。我不禁猜想在羅伊頭一次讀到卡萊爾的這段話時,他一定得到了某種啟示,而且仔細琢磨過這句話了。如果事實真是這樣的話,那他一定在暗自告訴自己,他也一定能和別人一樣成為一個天才。后來,當一家婦女刊物的書評撰稿人在給他的一部小說寫評論時激動地使用了“天才”一詞時(近年來,批評家們常常愛用這個詞),他一定像一個經(jīng)過長時間的思考終于猜出一個復雜的字謎一樣,得意地長長地舒了口氣?吹剿嗄陙沓种院、不懈努力的人都不會否認,不管怎么說,他應該算得上是一位天才了。
在他事業(yè)開始的階段,羅伊便具有一些有利的條件。他是家里的獨生子,父親是一位文職官員,在香港當了多年的殖民長官后出任了牙買加總督,*后從那里辭官回國。如果你打開《名人錄》,在字排得很密的書頁中尋找阿爾羅伊·基爾這個名字,你會看到這樣的條目:圣米迦勒和圣喬治高級勛位爵士,皇家維多利亞勛章高級爵士雷蒙德·基爾爵士的獨生子,母親艾米莉為已故印度軍隊陸軍少將珀西·坎珀唐*小的女兒。羅伊早年在溫切斯特和牛津大學讀書。他是牛津大學學生俱樂部的主席,如果不是當時不幸得了麻疹,他很可能成為大學里的劃船運動員。他的學習成績雖說不上十分的優(yōu)秀,但可謂優(yōu)良,他離開學校時沒有留下一丁點兒的債務。羅伊甚至還養(yǎng)成了節(jié)儉的習慣,從沒想著要去亂花錢,他的確是個孝順的孩子。他知道父母供他上這么名貴的學校,已經(jīng)做出了很大的犧牲,花了不少的錢。他的父親退休以后住在格洛斯特郡斯特勞德附近的一幢并不豪華
卻也不錯的房子里,有時候他會去到倫敦,參加一些與他過去管理過的殖民地有關(guān)的官方宴會。每有這種機會他就總要順便去文藝協(xié)會看看,因為他也是該協(xié)會的成員。正是通過這個協(xié)會里的一位老朋友,他才使他的兒子從牛津?qū)W成歸來時便當上一個勛爵獨生子的指導教師。這使羅伊在年輕的時候就有機會熟悉了上層社會。有的作家僅僅是通過那些附有畫頁的報刊去研究上流社會,因而在描述中往往出現(xiàn)敗筆。而在羅伊的作品中,你絕不會發(fā)現(xiàn)有這種問題。他確切地知道公爵之間是如何交談的,知道一位下議院議員、律師、賽馬賭注登記人和男仆各應該如何跟一位勛爵說話。在其早期小說中,他對總督、大使、首相、皇親國戚和貴族婦女的描寫便顯得游刃有余,很是精彩迷人。他友好而不盛氣凌人,親切而不冒昧失禮。他并沒有讓你忘記他們高貴的地位,可愿意讓你分享他的一種令人慰藉的情愫,即他們跟我們一樣,都是有血有肉的人。由于時尚的改變,貴族的生活已不再是嚴肅小說的適當主題,羅伊作為一個對時代趨勢總是相當敏感的作家,在其后來的小說中,讓自己專注于描寫律師、特許會計師和農(nóng)產(chǎn)品經(jīng)紀人的精神沖突。對于這一點,我總是為羅伊感到遺憾。他在刻畫這些階層的人物時少了他早期小說中的那種從容自信。
尋歡作樂 作者簡介
威廉•薩默塞特•毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965),英國小說家、劇作家。先學醫(yī),后從文。1915年《人生的枷鎖》和1919年《月亮和六便士》兩部書的問世,奠定了他作為著名小說家的地位。毛姆用解剖刀一樣冷峻、犀利的目光剖視人生和社會,被公認為二十世紀世界范圍內(nèi)流行最廣、最受歡迎的英國作家之一,被譽為“最會講故事的天才作家”。其他代表作還包括《刀鋒》《尋歡作樂》《面紗》等。
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
史學評論
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間