-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 版權信息
- ISBN:9787544786164
- 條形碼:9787544786164 ; 978-7-5447-8616-4
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 本書特色
陀思妥耶夫斯基在《卡拉馬佐夫兄弟》中寫出了人的生存狀態與無可逃避的悲劇困境。 書中陀思妥耶夫斯基對上帝存在的思考是在人類的苦難之上展開的。老翻譯家臧仲倫先生緊緊抓住作者行文的兩大特點進行翻譯,達到了出神入化的境地。這兩大特點是:描述狀摹事物情感充沛,表達思想充滿思辨色彩和蕩氣回腸的氣勢。臧氏譯本也因此成為難得的好譯本。
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 內容簡介
《卡拉馬佐夫兄弟》是俄國作家陀思妥耶夫斯基創作的長篇小說,也是其代表作之一。 該書改編自一樁真實的弒父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子之間的尖銳沖突,以及弒父案件的法庭審判。整部小說有兩個層次:從表面上看這是一樁弒父案,而受害人的幾個兒子在某種程度上有串謀之嫌;但深層次上,這是一幕關于人精神的戲劇,講述了一個情欲、信仰、理性與自由意志間的道德角斗。作品展示一個錯綜復雜的社會、家庭、道德和人性的悲劇主題。
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 目錄
主要人物表
作者的話
**部
**卷 一個破碎的家庭的故事
一、 費奧多爾??帕夫洛維奇??卡拉馬佐夫 003
二、 甩手不管長子
三、 續弦和續弦后生的孩子
四、 三公子阿廖沙
五、 長老
第二卷 不合時宜的聚會
一、 大家來到修道院
二、 老小丑
三、 女信徒
四、 一位信仰不堅的太太
五、 阿門,阿門!
六、 這種人活著干什么!
七、 一心想出人頭地的神學校學生
八、 大吵大鬧
第三卷 色狼
一、 下房
二、 臭丫頭利扎韋塔
三、 一顆熱烈的心的懺悔(詩體)
四、 一顆熱烈的心的懺悔(故事體)
五、 一顆熱烈的心的懺悔(兩腳朝上)
六、 斯梅爾佳科夫
七、 爭論
八、 酒酣耳熱
九、 色狼
十、 兩個女人在一起
十一、 又一個人名譽掃地
第二部
第四卷 反常
一、 費拉蓬特神父
二、 在父親身旁
三、 跟小學生們摻和上了
四、 在霍赫拉科娃家
五、 客廳里的反常
六、 木屋里的反常
七、 清新空氣下的反常
第五卷 贊成和反對
一、 婚約
二、 斯梅爾佳科夫彈吉他
三、 兄弟倆相互了解
四、 離經叛道
五、 宗教大法官
六、 暫時還很不明朗的一章
七、“ 跟聰明人說說話兒也蠻有意思的嘛”
第六卷 俄羅斯修士
一、 佐西馬長老和他的客人
二、 已圓寂的苦行修士司祭佐西馬長老的生
平,由阿列克謝??費奧多羅維奇??卡拉馬
佐夫根據死者口述編纂(傳記資料)
三、 佐西馬長老的談話和開示錄(摘要)
第三部
第七卷 阿廖沙
一、 腐臭
二、 乘虛而入
三、 一顆蔥頭
四、 加利利的迦拿
第八卷 米佳
一、 庫茲馬??薩姆索諾夫
二、 密探
三、 金礦
四、 黑暗中
五、 突然的決定
六、 我來啦!
七、 過去的和無可爭議的老相好
下冊目錄
八、 夢魘
第九卷 預審
一、 佩爾霍京官運亨通的起點
二、 報警
三、 靈魂磨難。**次磨難
四、 第二次磨難
五、 第三次磨難
六、 檢察官逮住了米佳
七、 米佳的大秘密。旁人的冷嘲熱諷
八、 證人的證言。娃娃
九、 帶走了米佳
第四部
第十卷 孩子們
一、 科利亞??克拉索特金
二、 兩個小朋友
三、 小同學
四、 茹奇卡
五、 伊柳沙的病榻旁
六、 早熟
七、 伊柳沙
第十一卷 二哥伊萬??費奧多羅維奇
一、 在格魯申卡家
二、 足疾
三、 小魔鬼
四、 贊美詩與秘密
五、 不是你,不是你!
六、 與斯梅爾佳科夫首次晤談
七、 再訪斯梅爾佳科夫
八、 與斯梅爾佳科夫第三次也是*后一次晤談
九、 魔鬼。伊萬??費奧多羅維奇的噩夢
十、“ 這是他說的!”
第十二卷 法庭錯判
一、 決定命運的一天
二、 危險的證人
三、 醫學鑒定和一磅核桃
四、 幸運向米佳微笑
五、 風云突變
六、 檢察官的演說。人物述評
七、 歷史概述
八、 斯梅爾佳科夫專論
九、 心理的急遽變化。奔馳的三套馬車。
檢察官演說的結尾
十、 辯護人的演說。棍有兩頭,事有兩說
十一、 沒有錢。也沒有搶劫
十二、 而且也沒有殺人
十三、 信口雌黃、巧舌如簧的辯護人
十四、 鄉下人固執己見,我行我素
尾聲
一、 營救米佳的方案
二、 虛假一時成真
三、 伊柳舍奇卡的葬禮。石頭旁的演說
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 節選
**卷 一個破碎的家庭的故事 一、費奧多爾??帕夫洛維奇??卡拉馬佐夫 阿列克謝??費奧多羅維奇??卡拉馬佐夫是敝縣地主費奧多爾??帕夫洛維奇??卡拉馬佐夫的三公子。整整十三年前發生了一件疑案,其父不幸慘死,當時,這件案子使此公遐邇聞名(直到現在敝縣還有不少人提起他)。關于此案的詳情,容我以后再慢慢道來。現在關于這位“地主”(敝縣的人都這么叫他,雖然他一輩子幾乎不曾在自己的莊園里住過)我要講的只是,這位做父親的雖然是個怪人,卻屢見不鮮,這類人不僅十分惡劣而又荒淫無恥,而且糊涂透頂,不過,這類人盡管糊涂,在經營自己的家產上卻十分精明,不過,也似乎僅限于此而已。比如說,費奧多爾??帕夫洛維奇幾乎是白手起家,他這地主再小也沒有了,東奔西顛,走家串戶地吃白飯,死乞白賴地賴在人家家里當食客,可是當他撒手人寰的時候,居然積攢了十萬盧布現金。與此同時,他畢竟一輩子仍是全縣*糊涂的渾蛋。我再重復一遍:倒不是說他笨;這類混賬東西多半相當聰明、相當狡猾—我只是說他渾,而且是一種特別的、具有我國民族特色的渾。他結過兩次婚,他有三個兒子——長子德米特里??費奧多羅維奇,乃前妻所生,其余二位,伊萬和阿列克謝,乃續弦后所生。費奧多爾??帕夫洛維奇的發妻出身于一個相當富有的名門望族—貴族米烏索夫家,他家也是敝縣的地主。這么一個妝奩豐厚的姑娘,千嬌百媚,而且聰明伶俐(這類聰明伶俐的小姐在我們當代并不少見,但是過去也已屢屢出現),怎么會下嫁給這么一個沒出息的“草包”(當時大家就這么叫他)呢?個中道理我就不便多說了。要知道,我還知道一個小妞,還在上上一代的“浪漫派”時代,她就謎一般愛上了一位先生,而且一愛就是好幾年,本來滿可以穩扎穩打、風平浪靜地嫁給他,什么時候嫁給他都成,可是她卻異想天開,自己給自己編造了無法克服的重重障礙,于是便在一個暴風雨之夜,登上一道類似懸崖的高岸,從上面縱身一躍,跳進了一條又深又急的大河,因而香消玉殞,這全是她毫無道理地自找的,唯一說得出來的原因就是她想學莎士比亞的峨菲莉亞。甚至可以這樣說,如果她早就看中和喜愛的這道高岸,不是那么風景如畫,假如那地方不過是一處平平淡淡的平坦的河岸,那么她的投河自盡也許根本就不會發生。這件事是千真萬確的,應當認為,在我們俄羅斯的生活中,在*近兩代或三代人中,這樣的事或與這同類的事曾經發生過不少。阿杰萊達??伊萬諾芙娜??米烏索娃的行為也庶幾近之,無疑是流風所至,起而效尤,也可能是那“受禁錮思想的憤懣”。她也許想顯示婦女獨立,反抗社會環境,反對自己家族和家庭的專制,而她那招之即來的幻想又使她相信,姑且假定就一剎那吧,似乎費奧多爾 ?? 帕夫洛維奇盡管被人謚為食客,卻仍舊是這個日新月異的時代*勇敢而又*玩世不恭的人,盡管他當時充其量不過是個亡命徒和小丑。富有刺激性的還有這事必須以私奔告終,這簡直使阿杰萊達??伊萬諾芙娜開心極了。至于費奧多爾??帕夫洛維奇,碰到這類意外的艷遇,就他當時的社會地位來說,也是求之不得的,因為他巴不得一步登天,為此讓他干什么都行;攀龍附鳳,結一門好親,又能拿到一筆陪嫁,這讓他太神往了。至于雙方的愛情,無論是新娘方面,也無論是他這一方面,好像根本沒有,盡管阿杰萊達??伊萬諾芙娜長得如花似玉,十分美貌。因此,在費奧多爾??帕夫洛維奇的一生中,這也許是唯一的一次例外:因為此公畢生極端好色,只要隨便什么女人向他招招手,他就會立刻拜倒在她的石榴裙下,可是唯有這女人在情欲方面卻提不起他的任何特別的興趣。 阿杰萊達??伊萬諾芙娜在跟他私奔以后便立刻看清了她對自己的丈夫只有輕蔑,沒有任何其他感情。因此這樁婚事的后果便非常快地顯示了出來。盡管她娘家甚至相當快就自認倒霉,默認了這樁婚事,分出一筆陪嫁給這位私奔的小姐,可是他們夫妻間卻開始了*雜亂無章的生活,而且天天大打出手。有人說,這位年輕的太太與費奧多爾??帕夫洛維奇相比,表現出了無比的高尚和崇高。現在得知,她一拿到錢,他便立刻一下子把她的錢全部拿走了,總數達兩萬五千盧布之巨,因此,這幾萬盧布從那時起對于她簡直就等于扔到水里一樣。有座小村莊和一處相當好的在城里的房子,也列入她的陪嫁之列,長時間以來,他一直變著法兒想把這些財產過戶到他自己名下,而要做到這點,只要立一紙適當的文據就行,單憑他夫人對他的蔑視和厭惡,單憑這一點,他就不難達到自己的目的,而他無時無刻不在用自己的無恥勒索和苦苦哀求,來激起她對他的蔑視和厭惡。單憑她心里對他膩味透了,不想跟他糾纏,他就能如愿以償。但是,幸好阿杰萊達??伊萬諾芙娜的娘家出面干涉,才限制了這個巧取豪奪的無恥之徒。據確訊,這兩口子經常大打出手,但是,據傳,動手打人的不是費奧多爾??帕夫洛維奇,而是阿杰萊達??伊萬諾芙娜—這女人性格暴躁,脾氣一點就著,她說打就打;長得黑黑的,而且天生力大無窮。*后,她終于離家出走,拋棄了費奧多爾??帕夫洛維奇,跟一個窮得要命的神學校的教員私奔了,把一個三歲的孩子米佳留給了費奧多爾 ?? 帕夫洛維奇撫養。費奧多爾??帕夫洛維奇在夫人出走后便立刻在家里養了一大群女人,大張宴席,大肆酗酒,而在吃喝和玩女人之暇,差點沒跑遍全省,眼淚汪汪地逢人便訴說阿杰萊達??伊萬諾芙娜拋棄了他,還告訴別人任何一個做丈夫的都羞于為外人道的床笫細節。主要是,能在大家面前扮演一個被愚弄的丈夫這一可笑的角色,并且繪聲繪色地大肆描寫自己被愚弄的細節,他似乎為此感到很愉快,甚至很得意似的。有些說話愛帶刺的人對他說道:“您呀,費奧多爾??帕夫洛維奇,倒像升了大官似的,盡管您悲悲戚戚,但樣子還挺得意。”很多人甚至補充道,他還挺高興他這小丑換了副模樣,為了招人笑,甚至還故意裝出一副他沒發現自己滑稽可笑的模樣。誰知道呢,不過他這樣做也許純屬天真。*后,他終于發現了他那私奔的妻子的行蹤。原來,這可憐的女人在彼得堡—她跟那個神學校的老師輾轉來到了這個首善之區,無所顧忌地實行起了徹底的婦女解放。費奧多爾??帕夫洛維奇立刻忙活起來,開始收拾行裝,準備去彼得堡—去干什么呢?—當然,他自己也說不清。說實在的,說不定,他當時說去也就去了;但是,他一旦拿定了這主意,便立刻認為自己特別有權在行前重新酗酒無度一番,以壯行色。就在這時候,他太太的娘家得訊:她在彼得堡不幸去世。她死得似乎很突然,死在一個閣樓上,有人傳說,她死于傷寒,又有人傳說她是餓死的。費奧多爾 ?? 帕夫洛維奇得知他太太去世的消息時正喝得酩酊大醉;據傳,他當時跑上大街,快樂得向上蒼舉起雙手,連聲高呼:“如今解放啦!”可是又有人說—他像小孩一樣號啕大哭,而且還說他一直哭到讓人看著都可憐,盡管此公十分可憎。很可能,兩種情況都有:他既因為自己獲得解放而高興,又為解放他的人失聲痛哭—二者混雜在一起。在大多數情況下,甚至壞蛋也比我們通常對他們的看法要天真得多和淳樸得多。我們自己亦然。
卡拉馬佐夫兄弟(上下冊)(精裝) 作者簡介
費奧多爾??米哈伊洛維奇??陀思妥耶夫斯基(1821—1881),偉大的俄羅斯作家、思想家、哲學家。1849年因參加革命活動被沙皇政府逮捕并流放。一生坎坷而艱辛,其作品也因此具有極其復雜、矛盾、深邃的特點,體現出人類走向現代的進程中的彷徨與焦慮、存在與荒謬、苦難與信仰、沉淪與拯救。有評論說,托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。 陀思妥耶夫斯基的主要作品有:長篇小說《罪與罰》《卡拉馬佐夫兄弟》《被侮辱與被損害的人》《白癡》《群魔》,以及中篇小說《地下室手記》《白夜》等。
- >
煙與鏡
- >
山海經
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
巴金-再思錄