-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
滔滔生活 版權信息
- ISBN:9787020171767
- 條形碼:9787020171767 ; 978-7-02-017176-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
滔滔生活 本書特色
“韓國八零后天才女作家”金愛爛 第二十七屆申東曄創作獎獲獎作品 未來文學家獎得主 張怡微 作序 來穎燕×徐則臣×文珍×笛安×薛舟 聯袂推薦 2 金愛爛是韓國*有代表性的“80后”重磅女作家,自2002年以短篇《不敲門的家》登上文壇以來,拿遍了韓國文壇大大小小的獎項,包括申東曄創作獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎、年輕作家獎、李箱文學獎(史上*年輕獲獎者)、東仁文學獎、吳永壽文學獎等等。人民文學出版社推出“金愛爛作品集”,共6冊,集中展現金愛爛在短篇小說、長篇小說和散文寫作方面的成就。 2 金愛爛廣受中國讀者喜愛,在伴隨我們成長并給予撫慰。她的《你的夏天還好嗎?》是豆瓣近兩萬人打出的8.7高分圖書,被收入669個書單;《外面是夏天》是豆瓣圖書2019年度外國小說Top 3。《滔滔生活》依然聚焦的是作者十分關注的城市邊緣人。特別值得一提的是,她化用私人經歷,寫出了獲得李孝石文學獎的《刀痕》。在她的筆下,每個人之所以成為自己,都有著清晰的來路;在每個人如何面對現在的自己和當下的生活時,處處是令讀者深度共情的生活細節,堪稱“溫柔一刀”。
滔滔生活 內容簡介
? 金愛爛是韓國*有代表性的“80后”重磅女作家,自2002年以短篇《不敲門的家》登上文壇以來,拿遍了韓國文壇大大小小的獎項,包括申東曄創作獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎、年輕作家獎、李箱文學獎(歷史記錄年輕獲獎者)、東仁文學獎、吳永壽文學獎等等。人民文學出版社推出“金愛爛作品集”,共6冊,集中展現金愛爛在短篇小說、長篇小說和散文寫作方面的成就。 ? 金愛爛廣受中國讀者喜愛,在伴隨我們成長并給予撫慰。她的《你的夏天還好嗎?》是豆瓣近兩萬人打出的8.7高分圖書,被收入669個書單;《外面是夏天》是豆瓣圖書2019年度外國小說Top 3。《滔滔生活》依然聚焦的是作者十分關注的城市邊緣人。特別值得一提的是,她化用私人經歷,寫出了獲得李孝石文學獎的《刀痕》。在她的筆下,每個人之所以成為自己,都有著清晰的來路;在每個人如何面對現在的自己和當下的生活時,處處是令讀者深度共情的生活細節,堪稱“溫柔一刀”。 平裝雙封面 “金愛爛作品集”全套封面 《滔滔生活》是金愛爛第二部短篇小說集,共收入八篇作品,為“金愛爛作品集”(共6冊)第二本。這些故事寫成長于餃子館的女孩在雨水倒灌的首爾半地下出租屋里肆意彈琴,寫都會女性靠前疲憊而辛勞的職場生涯,有城市青年囿于物質的缺乏無法體面過圣誕節,寫丈夫出軌與負債的媽媽靠開面館養大女兒……它們聚焦了城市中那些看似平常、邊緣,實則每天都在與生活無聲抗爭的可敬的普通人;這些充滿想象力和智慧的文字就像在平淡無奇的日常生活中積聚起來的一汪水,讀者映照出自己,辨認出生活的重壓之下個人的內心曲折。 金愛爛作品集 奔跑吧,爸爸 滔滔生活 我的忐忑人生 你的夏天還好嗎? 外面是夏天 容易忘記的名字 金愛爛是*有可能獲得諾貝爾文學獎的韓國女作家。 ——諾貝爾文學獎獲得者 勒克萊齊奧 喜歡金愛爛的讀者,很容易就會捕捉到千變萬化的文學創造背后那雙犀利的女性冷眼……現實冷峻如雪,作家將這些體驗都劃歸為生活本來的樣子,它是有溫度的,是寒冷的。與此同時,它也是有光芒的。 ——未來文學家獎得主 張怡微 作序《“我想抓住那道光”》 又是金愛爛。以金愛爛命名的“特選”像一份出人意料的禮物到達二〇〇〇年代文學的時候,顯示出了巨大的魅力。這種魅力來自于把家族史的缺失和城市邊緣襤褸生活轉移到想象空間的透明感性和充滿智慧的文體,來自于把日常的低俗躍然紙上的清新想象力。這種魅力不是回憶,而是韓國文學的現在,就在此時,金愛爛又要獻給讀者新的特選。 ——韓國文學評論家 李光浩
滔滔生活 目錄
目 錄
“我想抓住那道光”——讀金愛爛的小說(譯本序) 張怡微/001
滔滔生活/001
口水漣漣/030
圣誕特選/058
過子午線/085
刀痕(李孝石文學獎)/114
祈禱/138
方寸之地/164
孩子和島/190
作家的話/221
滔滔生活 節選
滔滔生活(節選) 在音樂學院,我*先學會的是彈“哆”。因為這是**個音,更因為要用**根手指彈。按下琴鍵,“哆”勉強發出“哆——”的音。為了記住剛才的“哆”,我又一次按下琴鍵。“哆”好像有些慌張地發出“哆”音,然后注視著自己的名字經過的軌跡。我坐在聲音徹底消失之后的地方,挺直小指,僵住不動。午后的陽光透過綠色的玻璃窗貼膜,渾濁地照射進來。寂靜流過鋼琴和初次觸摸鋼琴的我之間。我像是吐出一個慎重挑選的單詞,低聲地喃喃自語。哆…… 手放在鍵盤上的方法看似簡單,其實很難。老師讓我放松,做出輕輕抓握的手形。當時我不相信在不用力的情況下可以抓握某件東西,也不相信世界上會存在這樣的事。我從早到晚用兩只手指練習“哆來、哆來”。同時按下低音和高音,低音持續更久。這是我后來才知道的。 鋼琴的琴鍵形狀都一模一樣。顏色或黑或白,又有相同的尺寸和質感。我常常忘記“哆”的位置。這個不是“來”,是“哆”。這個不是“咪”,是“發”。觸摸琴鍵之前我無法確信。我要找的“哆”位于從左側邊緣開始的第24個琴鍵。每當我在琴鍵上迷路時,我就從1數到24。這樣就找到了“哆”,然后我能做的就是再彈一下“哆”。我喜歡這個身軀龐大,性格內向的樂器發出的**個聲音,頑固而平靜的“哆——”的震顫。慶幸的是,只要找到“哆”,彈“來”就容易多了。“來”就在“哆”旁邊。“咪”在“來”旁邊,“發”是“咪”的下一個。*重要的是找到“哆”。 練琴室的門上寫著已故音樂家的名字。我坐在貝多芬室里練習“哆來哆來”。我在李斯特室里彈奏“哆來來”,在亨德爾室里彈奏 “哆來咪發唆”。只用兩根手指的時候,我覺得還可以,用三根手指時揚揚得意地以為很簡單。直到要用五根手指了,我才會大呼太難了,學不會。我所在的小鎮只有一家音樂學院。那里簡單地教鋼琴,教長笛,也教演講。幸好沒人報名學習小提琴或長笛。如果有人想學,院方首先就會勸阻。附近會拉小提琴的只有音樂學院院長的女兒。每當學校有才藝表演的時候,這個孩子就身穿帶翅膀的連衣裙彈奏連小學生都聽不下去的小提琴曲。聽著她蹩腳的演奏,我**次產生了想要打人的沖動。我不知道為什么音樂學院要教演講。演講又不是音樂。不過,好像也有人在這里學演講。有的是即將參加演講比賽的學生,有的是因為性格內向而被父母拉來學習的孩子。我在練琴房里享受**個音干凈消失的感覺,別處常常傳來撕心裂肺的喊聲。貝多芬耳朵聾聽不見,我卻第二次產生了打人的沖動。總之,這是沒有亨德爾的亨德爾室,沒有李斯特的李斯特室。我連他們是誰都不知道。 練琴累了的時候,我就描畫各個聲音的表情。“來”是眼角斜視,“唆”是踮起腳。“咪”擅長裝糊涂,“發”比“唆”低,好像更快活。我漸漸適應了這五個音,也理解了鋼琴不是鍵盤本身發聲,而是通過“打擊”內部的什么東西來制造聲音。同時我也明白,越是高音消失得越快,每個音都有自己的時間。不同的音符匯聚起來成為音樂,或許就是不同的時間相遇,從而導致某個事件的發生。 問題開始于“拉”。遇到“拉”之前,我就一直犯愁。五個手指彈奏五個音,這沒有問題,也符合常識。當五個手指彈奏六個以上的音時,我就不知所措了,好像只懂五進制的文明人遇到了十二進制。我想遇到“拉”,卻又覺得一旦和“拉”遭遇會有麻煩,所以我感到恐懼。我不喜歡困難,很多曲子就是用五聲音階譜成的。一輩子只彈五個音不行嗎?學習“拉”那天,我屏住呼吸,注視著老師手上的動作。老師在我旁邊彈了“哆”,和我彈的方式一樣。老師彈了“來”,也和我一樣。老師不出所料地彈了“咪”。我有些焦急。緊接著,老師彈下“發”的瞬間,感覺有什么東西掠過我的眼前。她沒有用無名指彈奏,而是迅速把拇指移到“發”的位置,然后用第二根指彈了“唆”。其他的手指自然而然地觸摸“拉”和“西”。哆來咪發唆拉西哆。完整的七音階。我看著老師手上的動作,感嘆似的喃喃自語。現在,我似乎知道音樂是什么了。 我不知道經營餃子館的媽媽怎么會想到讓我學鋼琴。她不貪心,也不會強求什么。媽媽沒有學問,常常對自己的教育選擇沒有信心。當時的媽媽是在追隨某種“普通”的標準。就像去游樂園,去博覽會,某個時期都流行著當時該做的事。回憶起來,小時候去博覽會,去博物館并沒有什么意思。但是送我參加博覽會之后,媽媽會陪我去游樂園,這讓我對媽媽心生感激。雖然這只是每個人都經歷過的普通的童年程序,可是我會想起流露出無知的眼神、沖著時代潮流點頭的媽媽,想起她帶著包好的紫菜包飯踏上旅游車時疲憊的臉孔。偶爾我會想起我在旋轉木馬上面尖叫的時候,一手遮著臉躺在長椅上的媽媽。脫掉鞋子、小憩片刻的媽媽,她的面孔不正像“哆”一樣低沉而寧靜?我模仿媽媽的樣子,躺在琴凳上。老師看著我,是不是像“拉”一樣驚訝?那時我覺得每天*重要的就是“媽媽,請給我100元錢”,然而在這種情況下,我卻坐在沒有亨德爾的亨德爾室里學音樂。媽媽像貝多芬一樣披散著頭發包餃子。恰好在那個時候,我們鎮上開了家音樂學院,而媽媽的餃子生意也很紅火。也許正是因為這樣,我才有機會學音樂。 …………
滔滔生活 作者簡介
作者簡介: 金愛爛,1980年生于韓國仁川市,畢業于韓國藝術綜合學校戲劇院劇作系。2002年短篇小說《不敲門的家》獲得第一屆大山大學文學獎,該小說又發表于2003年《創作與批評》春季號,從此開始文學活動。著有短篇小說集《奔跑吧,爸爸》《滔滔生活》《你的夏天還好嗎?》《外面是夏天》,長篇小說《我的忐忑人生》(同名改編電影由宋慧喬、姜棟元主演),散文集《容易忘記的名字》。曾獲《韓國日報》文學獎、今日年輕藝術家獎、申東曄創作獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎、年輕作家獎、李箱文學獎、東仁文學獎、吳永壽文學獎等。 譯者簡介: 徐麗紅,翻譯家,畢業于黑龍江大學,曾留學韓國牧園大學。主要譯著有《單人房》《大長今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《風之畫員》《我愛勞勞》等數十部。2007 年,憑借《單人房》(與薛舟合譯)中文版獲得第八屆韓國文學翻譯獎。2009 年,應邀參加韓國文學翻譯院舉辦的海外翻譯家居留計劃。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
隨園食單