国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

超值優惠券
¥50
滿100可用 有效期2天

全場圖書通用(淘書團除外)

不再提示
關閉
圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
英漢--漢英應用翻譯綜合教程(翻譯專業本科生系列教材)

英漢--漢英應用翻譯綜合教程(翻譯專業本科生系列教材)

出版社:上海外語教育出版社出版時間:2008-06-01
開本: 大4開 頁數: 306
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥14.2(4.3折) 定價  ¥33.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

英漢--漢英應用翻譯綜合教程(翻譯專業本科生系列教材) 版權信息

英漢--漢英應用翻譯綜合教程(翻譯專業本科生系列教材) 內容簡介

本書在《英漢—漢英應用翻譯教程》的基礎上修訂而成。內容包括翻譯教學概述、實用文體與翻譯、功能目的論與應用翻譯、譯品的類型、科技翻譯、經貿翻譯、法律翻譯、新聞翻譯、廣告翻譯、旅游翻譯、政論翻譯等。

英漢--漢英應用翻譯綜合教程(翻譯專業本科生系列教材) 目錄

**章 總論
**節 翻譯主體
一、譯者的社會角色
二、譯者的創造空間
三、譯者的職業素養
第二節 翻譯教學
一、以翻譯理論為先導
二、以語言對比為基礎
三、以翻譯技法為主干
四、以分析綜合為手段
五、以市場需要為導向
思考題
第二章 實用文體與翻譯
**節 實用文體與文體學
第二節 實用文體的體系
第三節 實用文體的主要特征
一、信息性
二、勸導性
三、匿名性
第四節 實用文體的翻譯要求
一、正確
二、通達
三、適切
四、快捷
思考題
第三章 功能目的論與應用翻譯
**節 功能目的論簡介
第二節 功能目的論與等值論
第三節 刪減與改寫
第四節 功能目的論與應用翻譯
第五節 翻譯目的與翻譯策略
一、原語信息的取舍
二、翻譯策略的選擇
三、譯文形式的確定
思考題
第四章 譯品的類型
**節 全譯
第二節 節譯
一、要言不煩
二、內外有別
三、避虛譯實
第三節 改譯
一、服從政治語境
二、符合規范制度
三、順應民族文化
第四節 編譯
一、語義連貫
二、分段取義
三、全文著眼
第五節 摘要(譯)
……
第五章 科技翻譯
第六章 經貿翻譯
第七章 法律翻譯
第八章 新聞翻譯
第九章 廣告翻譯
第十章 旅游翻譯
第十一章 政論翻譯
第十二章 其他語篇的翻譯
附錄
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服