-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
飛鳥集(泰戈爾英漢雙語詩集) 版權信息
- ISBN:9787560084749
- 條形碼:9787560084749 ; 978-7-5600-8474-9
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
飛鳥集(泰戈爾英漢雙語詩集) 本書特色
《飛鳥集》:你微微地笑著,不同我說什么話,而我覺得,為了這個,我已等待得久了。你是什么人,讀者,百年后讀著我的詩寧我不能從春天的財富里送你一朵花,從天邊的云彩里送你一片金影。開起門來四望吧。從你的群花盛開的園子里,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。在你心的歡樂里,愿你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。
飛鳥集(泰戈爾英漢雙語詩集) 內容簡介
許多批評家都說,詩人是“人類的兒童”。因為他們都是天真的,善良的。在現代的許多詩人中,泰戈爾(rabind ranath tago re)更是一個“孩子天使”。他的詩正如這個天真爛漫的天使的臉;看著他,就“能夠知道一切事物的意義”,就感得和平,感得安慰,并且知道真相愛。著“泰戈爾的哲學”的s.radhakrishnan說:泰戈爾著作之流行,之能引起全世界人的興趣,一半在于他思想中高超的理想主義,一半在于他作品中的文學的莊嚴與美麗。
泰戈爾是印度孟加拉(benga l)地方的人。印度是一個“詩的國”。詩就是印度人日常生活的一部分,在這個“詩之國”里,產生了這個偉大的詩人泰戈爾自然是沒有什么奇怪的。
泰戈爾的文學活動,開始得極早。他在十四歲的時候,即開始寫劇本。他的著作,*初都是用孟加拉文寫的;凡是說孟加拉文的地方,沒有人不日日歌誦他的詩歌。后來他自己和他的朋友把許多作品陸續譯成了英文,詩集有:“園丁集”、“新月集”、“采果集”、“飛鳥集”、“吉檀迦利”、“愛者之禮物”、與“歧道”;劇本有:“犧牲及其他”、“郵局”、“暗室之王”、“春之循環”;論文集有:“生之實現”、“人格”、雜著有:“我的回憶”、“餓石及其他”、“家庭與世界”等。
飛鳥集(泰戈爾英漢雙語詩集) 目錄
1913年諾貝爾文學獎頒獎辭
徐志摩1924年5月12日北京
真光劇場的演講
飛鳥集(泰戈爾英漢雙語詩集) 節選
《飛鳥集》主要內容簡介:許多批評家都說,詩人是“人類的兒童”。因為他們都是天真的,善良的。在現代的許多詩人中,泰戈爾(RabindranathTagore)更是一個“孩子天使”。他的詩正如這個天真爛漫的天使的臉;看著他,就“能夠知道一切事物的意義”,就感得和平,感得安慰,并且知道真相愛。著“泰戈爾的哲學”的S.Radl-lakrishnan說:泰戈爾著作之流行,之能引起全世界人的興趣,一半在于他思想中高超的理想主義,一半在于他作品中的文學的莊嚴與美麗。泰戈爾是印度孟加拉(Bengal)地方的人。印度是一個“詩的國”。詩就是印度人日常生活的一部分,在這個“詩之國”里,產生了這個偉大的詩人泰戈爾自然是沒有什么奮怪的。泰戈爾的文學活動,開始得極早。他在十四歲的時候,即開始寫劇本。他的著作,*初都是用孟加拉文寫的;凡是說孟加拉文的地方,沒有人不日日歌誦他的詩歌。后來他自己和他的朋友把許多作品陸續譯成了英文,詩集有:“園丁集”、“新月集”、“采果集”、“飛烏集”、“吉檀迦利”、“愛者之禮物”、與“歧道”;劇本有:“犧牲及其他”、“郵局”、“喑室之王”、“春之循環”:論文集有:“生之實現”、“人格”、雜著有:“我的回憶”、“餓石及其他”、“家庭與世界”等。在孟加拉文里,據印度人說:他的詩較英文寫得更為美麗。
- >
推拿
- >
山海經
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
上帝之肋:男人的真實旅程