-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
地疤 本書特色
●柴納·米耶維,當今英語世界*知名的奇幻小說家,新怪譚風格開創者,被譽為“奇幻鬼才”。
●奇幻文學的鴻篇巨制,世界重要文學獎項“軌跡獎”、“英國奇幻獎”獲獎作品。
●神秘的能量源——“地疤”,強大而萬能,誰控制了“地疤”,誰就控制了世界。科學家、改造人、吸血鬼、蚊族、商業間諜、海盜、野心家、異形生物……齊集漂流城,各施解數,演繹權謀與異能的終極之戰。
●劉慈欣、韓松、潘海天傾力推薦。
(這部小說既奇幻又融入大量科幻元素,科學與魔學交織在一起,呈現出一種蒸汽朋克風格。小說的核心之一是對概率的理解,書中人物想要控制概率,讓世界變得對自己更加有利,但當邏輯被打亂之后,一切又如何確定呢?)
地疤 內容簡介
“地疤”是世界的一道創口,潛藏著可以改變過去、創造未來的“概率能量源”,掌握它的人能把世界改造成為對自己有利的樣子,但同時也會造成混亂,死人可能復活,情人可能形同陌路,虛構之物可能成為現實……
女主角搭乘“女舞神”號前往新大陸,在中途遭海盜劫持,來到了海盜們的城市“艦隊城”——一座由各式艦船連接而成、已在海上游蕩千年的浮城。她受困于這座奇異的城市,一心想要逃離,卻陰差陽錯,一步步發現艦隊城首腦的巨大陰謀,他們要利用玄妙莫測的科學與魔學捕捉不可思議的巨大恐獸,之后再穿越隱蔽洋,而他們的*終目的就是找到
“地疤”,掌握“概率能量”,改變整個世界的格局。
地疤 目錄
**部 航道
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
間章一 另一處
間章二 貝莉絲·科德萬
第二部 鹽
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
間章三 另一處
第三部 羅盤工廠
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
間章四 另一處
第四部 血
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
間章五 坦納·賽克
間章六 另一處
第五部 風暴
第六部 晨行者
第七部 眺望
尾聲
地疤 節選
第二十二章 蚊族島嶼的巖壁上空一片死寂。 飛艇越過寂靜的黃褐色山嶺。一條平行于海岸的巖脊遮擋住了內陸。除去引擎聲和風聲,四周一片靜默,過了許久,終于有人喊道,“看哪!”語氣突兀而充滿戒心。 喊話者是坦納·賽克,他指向一小片草地。那草地嵌在巖石之間,因而波浪無法企及。綠色的雜草叢中分布著一小簇移動的白點。 “是羊群,”海德里格稍后說道。“我們已經靠近海灣了。*近一定剛到一批新貨。它們還能留存一段時間。” 海岸的地質結構發生了變化。參差的巖脊漸漸趨于平緩,不再那么艱險陡峭。海邊有黑色沙巖構成的短灘,有覆蓋著硬泥和蕨類植物的斜坡,也有低矮灰白的樹叢。偶爾一兩次,貝莉絲還看見游蕩在野外的農畜:豬,牛,綿羊,山羊。零零星星,數量極少。 往內陸方向一兩英里處,流淌著一條條灰暗的河流,緩緩地從山嶺間滲出來,互相交錯匯合。水流至平坦之處,速度減慢下來,河岸驟然變寬,擴展成池塘與沼澤,滋養著芒果樹,藤蔓等植被,濃密滯塞,仿佛嘔吐物一般。貝莉絲遠遠地看見島嶼另一端似乎有一片荒蕪的廢墟。 下面有東西在動。 但其速度飛快,飄忽不定,她的視線難以追蹤,只是感覺有一團模模糊糊的影子從視野中一掠而過。那東西從黑黝黝的巖洞里鉆出來,迅速劃過空中,鉆進另一個洞穴。 “他們憑什么來交易?”坦納·賽克說,他的視線并沒有離開陸地。“作為柯泰人的代表,你們把從底爾沙摩帶來的豬和羊之類的貨物留在這里。但柯泰人要的是什么?蚊族有什么可供交易的?” 海德里格從窗口退開,呵呵一笑。“書籍和知識,坦納老兄,”他說。“還有沙灘上找到的零零碎碎。” 飛艇下方運動的物體越來越多,但貝莉絲的眼睛就是無法清晰地辨識。她緊張而沮喪地緊咬著嘴唇。她知道自己看到的并非幻像。這些影子其實只可能是一樣東西,其他人卻都只字不提,這讓她感到惶恐不安。他們難道看不見嗎,她心想。為什么沒人提起?為什么我也閉口不言? 飛艇逆著微風逐漸減速。 它降落在一道巖脊之上。人群中突然爆發出一陣無比興奮的低語聲。群山間斑駁地散布著植物群落,時而枝繁葉茂,時而荒蕪貧瘠。下方是一片巖石海灣,籠罩于山嶺的陰影之中。海灣里停泊著三艘船。 “我們到了,”海德里格輕聲說。“這些是底爾沙摩船。那邊是機械海灘。” 此處為一座天然港灣,伸入海中的礁石呈圓弧狀環抱著三艘鑲有華麗金飾的大型橫帆船。貝莉絲發現自己屏住了呼吸。 海灘上的沙礫呈暗紅色,仿佛殘舊骯臟的血跡,其間還散布著奇形怪狀的碎石,大小有如人體或房屋。貝莉絲掃視著深黯的地表,看到海岸上嵌有若干小徑。沙灘邊緣稀疏的灌木叢背后,這些小路變得更為清晰。它們從低洼的泥地緩緩爬升至俯瞰著海面的石坡。巖石在陽光暴曬之下,蒸騰起一股股熱氣,山坡上點綴著橄欖樹之類的低矮植株。 貝莉絲的視線沿著小徑蜿蜒而上,越過炙熱的山坡,*后(她的呼吸再次停滯)停留在一片曬得褪色的房屋上,它們像生物體似的附著于巖石之間——這就是蚊族的城鎮。 海灣中沒有風。太陽周圍飄浮著少許細碎的白云,就跟用畫筆點上去的一樣,但猛烈的熱光直射而下,照在巖壁之間。 四周聽不見任何生命的響動。海水的聲音沉悶單調,與其說打破了靜寂,還不如說更襯托出沉默。飛艇平靜地懸浮著,引擎已經熄火。底爾沙摩船在附近吱嘎作響。這些船上是空的。沒人出來迎接飛艇。 乘客們下飛艇時,身披血甲的血痂族衛士與仙人掌族一起擔任崗哨。貝莉絲蹲伏在繩梯底下,撫摸著地面,手指從沙礫間拂過。她聽見自己急促的呼吸聲在耳邊呼哧作響。 一開始,她只是意識到自己站在陸地上,腳底不再搖晃,這是一種久違了的體驗。她很高興再次擁有腳踏實地的感覺,但很快發現自己反而已經不太適應。接著,她開始注意周圍的環境。等到留意到腳下的沙灘,她才首次發現其奇特之處。 她記得奧姆的書,記得里面幼稚的木版畫。簡單抽象的黑白人像站立在海灘上,周圍盡是殘破的機器。 機械海灘,她心想,然后抬頭望向黯紅色的沙礫與碎石。 不遠處就有一些她先前以為是巖石的物體——巨大如房屋,矗立在海岸線上。那都是巨碩而敦實的引擎,覆蓋著鐵銹與銅綠,其功用早就為人所遺忘,活塞長年累月暴露在咸澀的空氣中,也已無法動彈。 還有一些較小的石塊,貝莉絲看出它們是大機器的碎片,例如栓連在一起的螺釘和管道;也有更加精細的完整部件,如測量儀,玻璃器皿,微型蒸汽機,等等。而小石子其實是齒輪,飛輪,螺栓,釘子之類的東西。 貝莉絲低頭觀瞧,她的雙手中捧著成千上萬細小的棘爪,齒輪和硬化的彈簧,仿佛是從極其精密的鐘表中拆出的部件。每顆殘存的零件都是一粒堅硬的沙子,比面包屑還要小,被陽光曬得熱乎乎的。貝莉絲讓它們從指縫間滑落,她的手指上也沾染了暗紅的血色——鐵銹——就跟整個海岸一樣。 這海灘是一件贗品,以垃圾堆里的材料來模仿自然造物。每一個微小的組成部分都來自于損毀的機器。 這是來自哪個年代?歷經了多少歲月?這里發生過什么事?貝莉絲心想。她已經太過麻木,除了極度疲憊與驚畏,什么都感覺不到。這是怎樣的猛烈災難?她想象著港灣周圍的海床——凋零的工業,坍塌崩潰的城市工廠,在海浪與陽光的侵襲之下,各種設備逐漸氧化,呈現出血紅色的鐵銹,*后分崩離析,化作殘破的碎片,被海水沖回島岸邊,形成這片奇特的海灘。 她又抓起一大把機械沙礫,任其滑落消散。她能嗅到金屬的氣味。 她意識到,這就是海德里格所說的零碎。這是一片廢棄設備的墳場。一定有無數秘密在此化為腐銹的塵埃。他們定然是從這里篩選出*有價值的物品,擦洗干凈,以供交易——就像一幅包含一千塊碎片的拼圖,能淘到的只有零散的兩三片,雖然令人費解,難以參透,但若是你能拼湊出全貌,若是你能完全理解,那將帶來什么樣的收獲? 她踉踉蹌蹌地離開繩梯,聽著腳下古老的機械零件發出沙沙響聲。 *后一批乘客走下飛艇,警衛們注視著地平線,口中喃喃低語。稍遠處,牲畜棚吊在絞盤底下,正被放落地面。它散發出農場似的臭味,里面的動物在靜止的空氣中發出嘈雜而愚蠢的叫聲。 工程師和科學家們早已散開,默默地用手指在金屬沙礫中摩挲。有些人跳入海中,比如坦納·賽克。(他發出一聲欣然的嘆息,短暫地潛入水下。)一時間沒有其他聲響,只聽見細碎的浪花打在布滿鐵銹的海灘上。“都過來,聽我說,”疤臉首領威嚴地說,于是人們圍攏到她身邊。 “你們要想活命的話,就聽好了,”疤臉首領繼續說道。人群不安地挪動著。“到村子里還有一兩英里的路程,得沿著高處的巖石往上爬。”他們抬頭觀望;山坡上空蕩蕩的。“大家得聚集在一起。拿好發給你們的武器,但除非真正面臨生命危險,不要輕易使用。我們人太多了,很多都沒受過訓練,必須避免在驚恐中互相射殺。仙人掌族和血痂族警衛會守在我們兩側,他們懂得如何使用隨身攜帶的武器,所以盡量不要開火。 “蚊族動作很快,”她說。“她們饑餓而危險。我希望你們還記得任務指示會上講的內容吧,你們知道面對的是什么。蚊族的男性住在村子里,我們必須找到他們。稍遠處有沼澤和水流,也就是蚊族女性的住所。她們要是聽到或者嗅到我們,就會被吸引過來。因此動作要快。都準備好了嗎?” 她揮臂示意,于是仙人掌族警衛將眾人圍了起來。牲畜棚仍通過鎖鏈連著“三叉戟號”,就像一支拋下的錨。他們打開畜棚。豬和羊都套有領圈,繩索繃得緊緊的,貝莉絲見狀,揚起了眉毛。身強力壯的仙人掌族將牲畜牢牢地牽住。 “出發。” 從機械海灘到山坡上的村鎮,那段路簡直就像是噩夢。往后的幾天乃至幾個星期中,當貝莉絲回想起這一過程,她發現無法將所有事件連貫地串接起來。她的記憶中缺少時間概念,只有夢境般的片段。 她記得天氣很熱,滯塞的空氣堵在毛孔、眼睛和鼻子周圍;腐爛的氣息和樹液的味道混雜在一起;成群結隊的昆蟲不斷騷擾。貝莉絲發到一把燧石火槍,她(記得)把它提得離身體遠遠的,仿佛它會發出惡臭一般。 行進過程中,她跟其他乘客擠在一起——唯一一名豪刺人背上的尖刺時而豎起,時而松弛,顯得非常緊張,蟲首人則不安地擺動著頭足——外圍都是仙人掌族和血痂族,他們把牲口拖在身后。特殊的生理特性使得他們免于危險。仙人掌族沒有血,而血痂族敏感的血液能夠起到保護作用。他們帶著槍和飛輪弩。烏瑟·鐸爾是唯一的人類警衛。他雙手各執一件武器,貝莉絲發誓,每次望向他時,他手中的武器都不一樣:有時是兩把匕首,有時是一把槍和一把匕首,有時是兩把槍。 她的視線越過覆滿藤蔓的巖石,望向內陸的開闊區域,那里到處是枝繁葉茂的山坡,而水池像鼻涕一樣凝滯。她聽見有聲音。*初只是樹葉間一陣陣響動,沒什么特別的。但接著便出現一種恐怖的嗚咽聲,其來源難以辨別,仿佛空氣本身在痛苦地呻吟。 那聲音越來越密集,圍繞在他們四周。 貝莉絲與相鄰的人撞到一起,在驚恐、疲憊與濕熱中,他們忙亂地望向四面八方,動作笨拙不堪。樹叢中現出若干來回穿梭的黑影,運動路線難以捉摸,猶如風中的塵埃。那些影子行蹤飄忽,越移越近,似乎來者不善。 接著,**個女蚊族飛奔著從繁密的樹叢中鉆了出來。 她的樣子就像弓著背的女人,但每一節脊梁骨都佝僂著,身子蜷作一團,姿態詭異。脖子夸張地扭曲著,顯得離身體太遠了點,突兀的雙肩向后展開,皮膚蒼白如蠕蟲,碩大的眼睛瞪得圓圓的,她極其削瘦,乳房像干癟的空袋子,伸展的雙臂仿佛擰成麻花狀的電線。她雙腿發狂似的奮力飛奔,身體前傾,但并未著地,然后(諸神在上,嘉罷在上)她展開背部巨大的蚊翅,負擔起身體的重量,緊貼著地面繼續朝他們撲來,胳膊和腿耷拉著,一副丑陋而兇悍的模樣。伴隨著突然出現的嗡嗡哀鳴,珍珠色澤的膜翅高速振動,變得模糊不清,那恐怖的女人仿佛懸在一片污濁的空氣底下向他們飛來。 接下來的情景反復出現在貝莉絲的回憶和夢境之中。 蚊族女人眼神貪婪,她使勁張開嘴,雙唇向后翻起,露出光禿禿的牙床,仿佛反胃作嘔的樣子,然后嘴里突然冒出一根尖刺。那黏濕的吸管有一英尺長,突在她的嘴唇外面。 尖刺伸出的過程一氣呵成,類似于嘔吐,但無疑帶著一種令人不安的肉欲感。那根刺不知從何而來:她的咽喉和頭部似乎都不夠長。她扇動翅膀,尖嘯著沖過來,同時,樹叢底下又涌出更多蚊族。 記憶一片模糊。貝莉絲依然記得炎熱的空氣,也記得當時目睹的景象,但每當想起這種親臨現場的感覺,都會使她心驚肉跳。登陸隊伍在驚懼之下,幾乎一哄而散,人們朝著各處胡亂開槍,場面混亂而危險(鐸爾憤怒地吼叫著“停火”)。 貝莉絲看見*先出現的一批蚊族女人繞著仙人掌族轉圈,但沒什么興趣,轉而落到血痂族衛士身上(這些長有翼翅的女人身材削瘦,其體重只能讓強壯的血痂勇士稍稍晃動一下),用長矛般的口器沒頭沒腦地亂刺,然而始終無法穿透血痂鎧甲。貝莉絲聽見割斷的繩索噼啪作響,豬和羊四散奔逃,留下一串糞便與塵埃。 ……
地疤 作者簡介
柴納·米耶維,1972年出生于英格蘭,以“新怪譚”風格奠定國際聲譽,21世紀的重要奇幻作家。代表作品有《鼠王》、《帕迪杜街車站》、《地疤》、《偽倫敦》、《城與城》等。米耶維的寫作風格多半帶有詭異的幽默感,擅長構制宏大逼真的奇境世界。作品屢獲軌跡獎、雨果獎、世界奇幻獎、阿瑟·克拉克獎等重要國際奇幻、科幻文學獎。
獲獎情況:
Arthur C. Clarke Award 阿瑟·克拉克獎(2001/2005/2010)
British Fantasy Award 英國奇幻獎(2001/2003)
Locus Award 軌跡獎(2003/2005/2008)
Hugo Award雨果獎(2010/2012)
World Fantasy Award 世界奇幻獎(2010)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談
- >
推拿
- >
煙與鏡