国产精品一久久香蕉产线看/亚洲图区欧美/亚洲国产精品电影人久久网站/欧美日韩在线视频一区

歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
中國(guó)歷史人物:英文

中國(guó)歷史人物:英文

出版社:上海譯文出版社出版時(shí)間:2015-07-01
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 352
本類榜單:外語(yǔ)銷量榜
中 圖 價(jià):¥42.5(7.2折) 定價(jià)  ¥59.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書(shū)更多>

中國(guó)歷史人物:英文 版權(quán)信息

  • ISBN:9787532768905
  • 條形碼:9787532768905 ; 978-7-5327-6890-5
  • 裝幀:暫無(wú)
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>>

中國(guó)歷史人物:英文 本書(shū)特色

了解一個(gè)國(guó)家,即是了解此國(guó)的人。在本書(shū)中,你將一覽中國(guó)歷史長(zhǎng)河,認(rèn)識(shí)曾在哲學(xué)、藝術(shù)、文學(xué)、宗教、科技和政治等領(lǐng)域留下深深烙印的88位重要人物。 to understand a country is to understand its people. in this book, we will take you on a tour through the long history of china to recall the life story of 88 important figures who left their personal marks in philosophy, art and literature, religion, science and technology and political movements.

中國(guó)歷史人物:英文 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《中國(guó)歷史人物》: 選取了88個(gè)歷史人物, 如孔子、老子、司馬遷、曹植、蘇軾等, 以通俗易懂的英語(yǔ)語(yǔ)言寫成, 寫作上為常用的新聞體, 語(yǔ)言樸實(shí)流暢, 著重于對(duì)人和故事的描述, 文章一氣呵成, 也使讀者能夠一口氣讀下去。

中國(guó)歷史人物:英文 目錄

司馬相如 (circa 179 – 118 bc) the poet who eloped
司馬遷 (circa 145 – 90 bc) historiography father
曹植 (192 – 232 ad) the poetical prodigy
王勃 (649 – 676 ad) brief life, lasting fame
陳子昂 (661 – 702 ad) tang poetry’s pioneer
李白 (701 – 762 ad) the ‘god of poetry’
杜甫 (712 – 770 ad) suffering poetry saint
蘇軾 (1037 – 1011) a rare, versatile scholar
李清照 (1084 – 1151) ci’s finest female poet
陸游 (1125 – 1210) the patriot of poetry
辛棄疾 (1140 – 1207) lyric poet and patriot
關(guān)漢卿 (1225 – 1302) china’s own shakespeare
施耐庵 (1296 – 1370) author steeped in mystery
吳承恩 (circa 1501 – 1582) man behind monkey king
曹雪芹 (circa 1715 – 1763 or 1764) the author of a great classic
玄奘 (circa 602 – 664 ad) a great buddhist monk
惠能 (638 – 713 ad) rustic patriarch
魯班 (circa 507 – 444 bc) legendary master carpenter
孫武 (circa 535 – 480 bc) winning ways of ancient strategist
扁鵲 (circa 407 – 310 bc) the first physician in china
蔡倫 (circa 61 – 121 ad) paper trail leads to eunuch cai
張衡 (78 – 139 ad) inventor of the seismometer
張仲景 (circa 150 – 219 ad) plague prompts doctor’s work
華佗 (circa 145 – 208 ad) a pioneering chinese surgeon
祖沖之 (429 – 500 ad) an early chinese star of astronomy
賈思勰 (end of 5th century – mid-6th century) scribe of guide to farming
酈道元 (circa 470 – 527 ad) water writer plumbs new depths
孫思邈 (circa 581 – 682 ad) the ‘king of medicine’
畢昇 (970 – 1051) inventor of the world’s first movable type technology
沈括 (1031 – 1095) china’s great scientific mind
黃道婆 (circa 1245 – 1330) granny’s great innovations
李時(shí)珍 (1518 – 1593) saint of medicine and scribe of herbs
徐光啟 (1562 – 1633) city’s son introduces european science
詹天佑 (1861 – 1919) father of china’s railways
王羲之 (303 – 361 ad)sage of chinese calligraphy
顧愷之 (348 – 409 ad)originator of chinese painting
吳道子 (680 – 759 ad)painter’s death a tall tale
鄭燮 (1693 – 1765)an eccentric painter who’s ‘occasionally muddle-headed’
管仲 (circa 720 – 645 bc)leading reformer
項(xiàng)羽 (232 – 202 bc) a prideful, tragic hero
王昭君 (circa 52 – 20 bc)a beautiful lady helps keep peace
商鞅 (390 – 338 bc) a great statesman and political reformer
陳勝 (? – 208 bc) leader of first peasant rebellion
諸葛亮 (181 – 234 ad)a godlike prophet
關(guān)羽 (160 – 219 ad) lord guan revered for his bravery
魏征 (580 – 643 ad) candid official earns great respect
鑒真 (687 – 763 ad) monk spreads the word in japan
包拯 (999 – 1062) iconic official who’s incorruptible
王安石 (1021 – 1068) statesman with a gift for writing
岳飛 (1103 – 1142) a peerless general and national hero
文天祥 1236 – 1283) hero stays loyal to the bitter end
鄭和 (1371 – 1433) did the admiral discover the new world?
海瑞 (1514 – 1587) moral official dares to criticize emperor
戚繼光 (1528 – 1588)‘tiger general’ stops japanese pirates
徐霞客 (1586 – 1641) intrepid explorer keeps a meticulous diary
鄭成功 1624 – 1662) a national hero who recaptures taiwan
李自成 (1606 – 1645) shortsighted military genius
林則徐 (1785 – 1850) patriotic official fights the opium trade
龔自珍 (1792 – 1841) a reform-minded official and poet
李鴻章 (1823 – 1901) powerful official invites controversy
嚴(yán)復(fù) (1854 – 1921) educator pushes for modernization
康有為 (1858 – 1927) reformer tries to change china
蔡元培 (1868 – 1940) educator supports civil rights movement
陶行知 (1891 – 1946) a great educator and reformer
黃帝 (the yellow emperor reign 2697 – 2597 bc) father of this great civilization
大禹 (circa ? – 2062 bc) taming the long and wild rivers of china
秦始皇 (259 – 210 bc) the ‘first emperor’ of china
劉邦 (256 – 195 bc) founder of the powerful han dynasty
漢武帝 (emperor wu of han 156 – 87 bc) insatiable ambition for territorial expansion
曹操 (155 – 220 ad) speak of his name and he arrives
李世民 (599 – 649 ad) creator of a dynastic golden age
武則天 624 – 705 ad) the only empress regnant in china’s history
成吉思汗 (genghis khan 1162 – 1227) founder of the world’s largest empire
朱元璋 (1328 – 1398) from a beggar to an emperor
康熙 (emperor kangxi 1654 – 1722) longest reign brings prosperity
慈禧太后 (empress dowager cixi 1835 – 1908) mysterious ‘queen without a crown’
展開(kāi)全部

中國(guó)歷史人物:英文 相關(guān)資料

在世界文明的閬苑里,中國(guó)傳統(tǒng)文化是一塊芬芳絢麗的園圃。她姹紫嫣紅、千姿百態(tài),其所蘊(yùn)含的人生智慧、價(jià)值觀念、道德理想、人生追求、境界情操以及對(duì)世界感知的方式,為我們提供了豐富的精神文化資源,成為中華文明長(zhǎng)河中彌足珍貴的瑰寶。但如今,提起中國(guó)傳統(tǒng)文化,成長(zhǎng)于文化斷層的現(xiàn)代人大多沒(méi)有什么明晰的概念。他們或棄之為道德桎梏,或視其為洪水猛獸,不知其廣,不曉其博,直至崇洋媚外、摧枯拉朽,空留一具崇洋媚俗的皮囊,里兒是空的。每想于此,總不由暗暗痛惜扼腕。

自上世紀(jì)80年代“文化尋根”運(yùn)動(dòng)之后,一系列與國(guó)學(xué)、傳統(tǒng)文化相關(guān)的出版物相繼印行,愈臻愈盛,雖不少出版社難免有賣弄風(fēng)騷、投機(jī)趨利之嫌,但對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的重視,也不能不說(shuō)是一個(gè)可喜的現(xiàn)象。然而,上海譯文出版社,作為一個(gè)幾十年來(lái)始終致力于“傳播世界先進(jìn)文化”的綜合翻譯類大社,此番推出英文版“中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典系列”,將文化傳播的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移至傳統(tǒng)文化的重塑和對(duì)外輸出,不由令我耳目一新。

有幸拜讀部分書(shū)稿,誠(chéng)然是部頗具新意的巨作。全書(shū)分為《中國(guó)成語(yǔ)故事》、《中國(guó)神話故事》、《中國(guó)歷史人物》、《中國(guó)歷史著述》和《三十六計(jì)》5個(gè)分冊(cè),摘取燦若星河的中國(guó)傳統(tǒng)文化中幾顆最耀眼的星,全維度將涵蓋了中國(guó)傳統(tǒng)文化的各個(gè)面。她的表述方式也是有特色的,并非空中樓閣或避重就輕,而是精選浩瀚中國(guó)文化題材中最具代表性、典型性、趣味性的故事,以通俗易懂的語(yǔ)言凝練而成,閱后如抿釅濃的甘茗,越品越有味。書(shū)頁(yè)中的插畫(huà)與故事相匹,圖文并茂、生動(dòng)傳神。這套圖書(shū),既可作青年人普及文化經(jīng)典、用英語(yǔ)傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化之用,亦可作外國(guó)人走進(jìn)中國(guó)、了解中國(guó)的鑰匙。

非常欣悅能夠看到這套叢書(shū)的面世,由衷感謝上海譯文出版社在這套叢書(shū)的策劃和出版上所做的努力。中國(guó)傳統(tǒng)文化這塊芬芳絢麗的園圃令人目迷,令人心醉,每一個(gè)徜徉其間的游客都會(huì)驚異于她的絢爛和多姿。我熱切期望讀者能夠以通過(guò)這套書(shū),以真、善、美的追求來(lái)認(rèn)識(shí)她、欣賞她。畢竟,中國(guó)傳統(tǒng)文化的未來(lái),決定在我們。

 

——郭可(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)新聞學(xué)院院長(zhǎng)、教授)

 

 

中國(guó)傳統(tǒng)文化是一種具有深遠(yuǎn)影響的理性的文化。科技越是進(jìn)步,人類文化水準(zhǔn)越是提高,對(duì)于客觀世界的認(rèn)識(shí)能力越是增強(qiáng),越有利于中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播。隨著中國(guó)的迅速崛起,越來(lái)越多的國(guó)家和民族更希望了解博大精深的中國(guó)文化。黨的“十八大”后提出中華民族偉大復(fù)興的“中國(guó)夢(mèng)”的戰(zhàn)略思想,正是根植于中華民族優(yōu)秀的歷史傳統(tǒng)文化,體現(xiàn)的不僅是中國(guó)人民的道路自信、理論自信和制度自信,也是文化自信。我以為,上海譯文出版社英文版“中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典系列”的策劃,正是一種文化覺(jué)醒后的文化自信和民族自信。

這部叢書(shū)所講述的故事及其時(shí)代背景,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中極具代表性,最能展現(xiàn)中華民族自力更生、自強(qiáng)不息、勤勞勇敢的精神風(fēng)貌和對(duì)于宇宙、社會(huì)、生活和人的本質(zhì)的哲學(xué)、科學(xué)思考,易于在普通外國(guó)讀者中引起興趣。此套叢書(shū)以英語(yǔ)為寫作語(yǔ)言,以簡(jiǎn)潔凝練的筆觸展示了中國(guó)文化的豐富多彩,對(duì)弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化具有重要意義。

從“引進(jìn)來(lái)”到“走出去”,這套叢書(shū)的策劃,讓我們看到的不僅是一個(gè)文化企業(yè)的成長(zhǎng),更是一個(gè)民族的成長(zhǎng)。像我們這樣一個(gè)偉大而有著特別悠久的文化歷史的民族,絕不能對(duì)自己的文化財(cái)富一知半解;像我們這樣一個(gè)對(duì)世界文明史做出重大貢獻(xiàn)的卓越的民族,絕不能僅將自己的文化財(cái)富束之高閣。這套叢書(shū)的出版,將會(huì)提供讓世界對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有了更全面的認(rèn)識(shí)的契機(jī)。相信,這類有重大意義的文化圖書(shū)以后會(huì)越來(lái)越多,中華民族必將以更加自信的姿態(tài)屹立于世界文化之林,為實(shí)踐中華民族偉大復(fù)興的“中國(guó)夢(mèng)”而奮斗不息。

 

——尹承東(中央編譯局副局長(zhǎng))

中國(guó)歷史人物:英文 作者簡(jiǎn)介

張慈贇,國(guó)內(nèi)資深英文媒體人,高級(jí)編輯,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼。自1980年起,參與《中國(guó)日?qǐng)?bào)》創(chuàng)辦,曾任中國(guó)日?qǐng)?bào)社常務(wù)副總編輯。主持《北京周末報(bào)》、《上海英文星報(bào)》的創(chuàng)辦,均為第一任總編輯。1996-2011年任上海市人民政府新聞辦公室副主任,1999年創(chuàng)辦《上海日?qǐng)?bào)》社,任總編輯至2013年。現(xiàn)為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事、上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、《東方翻譯》主編、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)新聞傳媒學(xué)院客座教授等。   主要譯作:《聊齋志異》(外文出版社,1995,合譯);《香港特別行政區(qū)基本法(草案)》(1988,合譯);《翻譯服務(wù)規(guī)范》(起草委員會(huì)成員/組長(zhǎng)/英文定稿,中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化出版社,2004-2006);《中美關(guān)系史(1945-1949)》(資中筠著,美國(guó)哥大出版社,1991);《法國(guó)大革命的歷史啟示》(張芝聯(lián)著,北京大學(xué)出版社,1989);《中國(guó)彈撥樂(lè)演奏》(馬楠著,人民音樂(lè)出版社,1989);《中國(guó)教育法》(中譯英,高教出版社,1986);《一個(gè)女記者的傳奇》(英譯中,新華出版社,1986,合譯)等 Born in Shanghai in 1949, ZHANG Ciyun (Peter) graduated from Jilin Normal University, PRC with a major in English and later from Stanford University in the United States with a Master’s Degree in Journalism. Since 1980, he has worked for several newspapers and magazines in both Beijing and Shanghai. Also, he once served in the General Office of the Ministry of Communications as an interpreter and the Information Office of Shanghai Municipality as its Deputy General Director. An acclaimed translator, reporter and editor, Mr. Zhang has helped bring into existence four English-language newspapers on the Chinese mainland, namely, China Daily, Beijing Weekend, Shanghai Star and Shanghai Daily. He is now the Editor-in-Chief Emeritus of Shanghai Daily and an executive council member of Translation Association of China. He has translated and co-translated more than a dozen books and a large amount of documents, including Strange Stories of Liao Zhai Studio and the English version of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region. He has also published many English and Chinese articles and theses in newspapers and magazines both in China and overseas.

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服