高老頭-世界名著名譯文庫-全譯本 版權信息
- ISBN:9787539287638
- 條形碼:9787539287638 ; 978-7-5392-8763-8
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
高老頭-世界名著名譯文庫-全譯本 本書特色
《世界名著名譯文庫 巴爾扎克集:高老頭》以1819年底和1820年初的巴黎為社會背景,通過面條商高老頭和他的兩個女兒的故事以及青年大學生拉斯蒂涅的“奮斗史”,描述了巴黎社會光怪陸離的眾生相。
高老頭-世界名著名譯文庫-全譯本 內容簡介
《世界名著名譯文庫·巴爾扎克集:高老頭》以1819年底和1820年初的巴黎為社會背景,通過面條商高老頭和他的兩個女兒的故事以及青年大學生拉斯蒂涅的“奮斗史”,描述了巴黎社會光怪陸離的眾生相。
高老頭-世界名著名譯文庫-全譯本 目錄
高老頭-世界名著名譯文庫-全譯本 作者簡介
奧諾雷·德·巴爾扎克(Honore de Balzac,1799-1850),法國19世紀著名作家,法國現實主義文學成就最高者之一。他創作的《人間喜劇》共92部小說,寫了兩千四百多個人物,是人類文學史上罕見的文學豐碑,被稱為法國社會的“百科全書”。 許淵沖,生于江西南昌。從事文學翻譯長達六十余年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法唯一人” ,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。2014年8月2日許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
經典常談
- >
自卑與超越
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進士錄
- >
史學評論
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化