-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
煙花散盡 本書特色
1527年,羅馬遭劫。美麗絕倫的羅馬名妓和她聰明忠誠的侏儒男仆吞下珠寶,逃亡威尼斯。在這個美輪美奐卻也藏污納垢的繁華之地,光艷照人的交際花,石榴裙下拜倒的男子,機靈的侏儒,神秘的女巫共同演繹了一段令人牽腸掛肚的悲喜劇……本書有的章節美得像童話——文明蘇醒時候的城市,嬌媚可人的女子,她如花的笑顏,瀑布般的金發;有的章節又鋒利得似剪刀--剪開水城華麗的外衣,露出其下赤裸的肉欲,血色的罪惡,低沉的啜泣。
作者莎拉.杜楠特用生動的語言,像電影放映般講述了一段文藝復興時期的傳奇故事。故事里的主角個性鮮明,在動蕩不安的亂世里為了活下去,付出了很多代價。而他們都繞不開的就是愛。作者用細膩的筆觸為讀者緩緩展開這樣一個故事。
煙花散盡 內容簡介
本書是英國作家莎拉·杜楠特的長篇小說, 講述了美麗絕倫的羅馬名妓和她聰明忠誠的侏儒男仆吞下珠寶, 逃亡威尼斯。在這個美輪美奐卻也藏污納垢的繁華之地, 光艷照人的交際花, 石榴裙下拜倒的男子, 機靈的侏儒, 神秘的女巫共同演繹了一段令人牽腸掛肚的悲喜劇……
煙花散盡 目錄
煙花散盡 節選
**章 羅馬,1527年 神圣羅馬帝國的軍隊在永恒的上帝之城城墻上撞開大洞,半是饑餓、半已瘋狂的士兵潮水般涌進,急欲洗劫和報復;當這件荒謬絕倫的事情發生時,我家小姐菲婭梅塔·比安基尼正在修眉毛,給嘴唇咬上顏色。 那些年,意大利是歐洲半數野心勃勃的國家群雄逐鹿之地。戰難如同秋收,年年都有;冬天締結的盟約,開春便告破裂;有很多地方,當地女人隔年便會生下又一批侵略者的后代。托上帝的庇護,我們在偉大而光榮的羅馬城過著愉快的生活,但時局動蕩,乃至*圣潔的神父也會結成骯臟的聯盟;而有著梅第奇血統的教皇總是熱衷權術多過宗教事務。 這次恐怖襲擊之前幾天,羅馬依然無法相信滅亡迫在眉睫。流言像惡臭一樣傳遍街巷。堅守這座城市堡壘的,是一支強大的西班牙軍隊,他們的兇殘在新世界的野蠻人身上初露鋒芒;德國路德教徒的部隊一路南下,強奸修女,吮吸她們的乳汁,但也在他們手下吃了敗仗。然而,當貴族倫佐·切里領著羅馬城的防衛軍,走遍全城,征集志愿者參與防御時,同樣是這些嗜血的勇士,卻變成了一些半死的家伙,跪地前行,屁眼貼近地面,將他們沿途吃下的腐爛食物和劣質紅酒都排泄出來。這些士兵連舉起槍支的力量都沒有了,沒有大炮助陣,更沒有足夠強壯的羅馬人參加戰斗,但即使如此,敵人也是非常值得同情,因為他們若試圖架梯往上爬,將可能會被我們的尿液和謾罵淹死。談論戰役總比親自拼殺要來得快樂,再說,想到撒尿和虛張聲勢便能擊退敵人,少數身無長物的渾水摸魚之輩就興奮不已,其中包括我們的馬童,他隔天下午就離開了。 兩天之后,敵人兵臨城下,小姐派我去把他找回來。 在夜晚的街道上,我們這座聲名狼藉的喧囂城市像蛤蜊一樣緊閉起來。那些足夠有錢的人已經雇傭了私人衛隊,其他人則只能鎖上房門和破爛的窗戶聊以自慰。別看我走路搖搖晃晃,步伐又小,我的方向感總是像回家的鴿子般準確,因為我早就記住了羅馬城的大街小巷。小姐曾經接待過一位客人,他是商船船長,他誤認為我的畸形是稟賦特異的標志,許下承諾,說如果我能帶他漂洋過海,找到印度群島,就給我一筆財富。但我自幼重復做著一個噩夢,夢中有只巨鳥把我抓起,丟進茫茫大海;因為這個,還有其他原因,對于水我向來敬而遠之。 城墻舉目可見,但我看不到崗哨,也沒見到哨兵。以前,我們從來不需要這些東西,我們荒廢的堡壘像足了古董,倒不像防御工事。我手腳并用,爬上一座邊塔,雙腿被很高的臺階累得直發抖,站了片刻才喘過氣來。戰壕的石頭通道那邊,有兩個人靠著墻壁打盹。在我之上,在他們上方,我能聽到一陣低沉的呻吟,如同人群在教堂念經的低語。我害怕被人發現,但在那一刻很想看個究竟,于是費盡力氣,爬上那些凹凸斷裂的石塊,站到了*上方。 放眼望去,但見身下一片漆黑,幾百點燭火閃爍跳動。那低沉的呻吟如同卷過深夜的微風,卻原來是士兵的祈禱和夢囈。此情此景,讓我難以相信自己居然也曾吹噓過這支部隊戰無不勝。當特洛伊人俯視城墻之下,看到希臘人在面前安營扎寨,月色之下,光亮的盾牌閃爍出仇恨的光芒時,他們心中有何感受,我現在全都明白了。我爬回戰壕,心中惶恐不安,匆忙之間踢醒了那兩名哨兵。近處看,他們的頭盔原來是蒙頭斗篷,看得出是兩個修道士,年紀很小,小得剛好勉強能自行系上纓綬吧,臉色蒼白,病懨懨的。我站直身子,朝當頭那人走過去,將我的臉湊到他面前。他睜開眼,大叫起來,以為敵人派了一個笨頭笨腦的無常,笑嘻嘻地來提前索走他的小命。他的驚慌嚇醒了同伴。我把手指伸進嘴里,再度怪笑。這次他們兩人都尖聲驚叫。嚇壞修道士讓我很高興,但這個時候,我寧愿他們有勇氣跟我對抗。換成一個饑餓的路德教徒,可能會用刺刀將他們劈成兩半,而他們恐怕連Dominus vobiscum〔1〕也來不及喊出口。他們張皇失措地撲向對方,在我的逼問下,揮手讓我走向圣靈堂的門口,他們說那里防守的力量*強。我這一輩子做過*聰明的事情就是填飽肚子,但連我也知道,圣靈堂那邊,樞機主教阿梅利尼的葡萄園連著戰壕,還有個農莊依城墻的石壁而建,正好是全城*不堪一擊的地方。
煙花散盡 作者簡介
莎拉-杜楠特生活在倫敦和佛羅倫薩。寫過八部小說,編過兩本文集,其中小說《一錯再錯》(Transgressions)和《敢為人先》(Mappin the Edge)被搬上銀幕,引起了公眾廣泛的注意。上一本小說《維納斯的誕生》成為國際暢銷書,被翻譯成包括中文在內的27種文字。
譯者:
李繼宏,英國伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者美國加州大學爾灣分校英文系客座研究員譯有《與神對話》、《追風箏的人》、《公共人的衰落》等涵蓋文學、社科、宗教、經濟、哲學等題材的圖書三十余部代表性作品。
“李繼宏世界名著新譯”已出《小王子》、《老人與海》、《動物農場》、《瓦爾登湖》、《了不起的蓋茨比》、《月亮和六便士》、《傲慢與偏見》等七種,出版至今三年半暢銷逾三百萬冊,待出有《簡愛》、《喧嘩與騷動》、《查泰萊夫人的情人》等十三種。
- 主題:煙花散盡時,一切歸于靜寂
用紙很一般,我們坐在這里,上帝垂憐,我們兩個,一個妓女和她的侏儒,被他們不該擁有的感情折磨著。她說得沒錯。人世間所有的疾病中,只有這一種病痛最甜蜜。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
二體千字文
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述