-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
在路上 版權信息
- ISBN:9787559405609
- 條形碼:9787559405609 ; 978-7-5594-0560-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
在路上 本書特色
全新譯本、手繪地圖、全彩插畫、詳細注釋!精心制作88頁《在路上》旅行手記,收錄8種珍貴圖文資料,編選罕見照片、手稿、自述、信件、訪談、歌詞、文化影響!翻開這一本,徹底讀透《在路上》!
讀客熊貓君出品,搖滾青年永遠的圣經!只要內心依然滾燙,你就一直在路上!
鮑勃·迪倫、披頭士樂隊、滾石樂隊、涅槃樂隊、大門樂隊、大衛·鮑伊、帕蒂·史密斯、盧·里德、喬布斯、約翰尼·德普、痛仰樂隊等無數文化偶像的偶像
鮑勃·迪倫:《在路上》徹底改變了我的人生披頭士樂隊的名字就來源于《在路上》
喬布斯在《在路上》影響下創立了蘋果公司
痛仰樂隊《再見杰克》致敬本書作者杰克·凱魯亞克
約翰尼·德普曾花一萬美元收藏凱魯亞克的舊雨衣
全世界追求自由、永葆激情的青年人手一冊《在路上》!
在《在路上》影響下,100萬家星巴克咖啡館開遍美國,100萬條李維斯牛仔褲被年輕人搶購一空;10億人追捧的搖滾樂、朋克、嬉皮士、伍德斯托克音樂節都因《在路上》而生
在人類文學史上,《在路上》是一部永恒的精神宣言,激勵著一代又一代年輕人去嘗試、去折騰、去闖蕩,在生活之路上尋找信仰和力量
《在路上》被翻譯成40多種語言,全球擁有300多個版本;《時代》周刊20世紀百大英語小說,現代文庫20世紀百大英語小說
《在路上》幾乎是所有經典公路片的靈感來源:《逍遙騎士》《末路狂花》《德州巴黎》《天生殺人狂》《恐懼拉斯維加斯》……
全新精裝十大硬核價值版《在路上》,翻開這一本,徹底讀透《在路上》!中國搖滾樂迷,認準這一版本!
1.【官方底本】譯自1957年引發轟動的《在路上》Viking Press初版底本
2.【全新譯本】《漫長的告別》譯者姚向輝又一神作,精準還原“垮掉派”癲狂文風
3.【手繪地圖】邊讀邊對照,一覽主人公4次橫穿美國的駕車路線
4.【原創插畫】手繪3幅嬉皮風全彩插畫,視覺化呈現書中精彩段落
5.【詳細注釋】貼心加入228處文化背景詳注,順便了解奔騰的1950年代
6.【特別制作】88頁《在路上》旅行手記,收錄珍貴照片、手稿、信件
7.【趣味繪制】呈現“垮掉的一代”人物群像,書中角色原型大揭秘
8.【特別收錄】凱魯亞克罕見自述與訪談,仿佛和他面對面聊天
9.【特別收錄】凱魯亞克原創《在路上》歌詞,掃碼可收聽他本人演唱的原聲
10.【特別收錄】《在路上》半個世紀以來文化影響集錦,看完就知道這書有多偉大
大約在1959年,我讀了《在路上》。它徹底改變了我的人生,就像改變了我們每個人的人生那樣。 對我來說,《在路上》就像圣經。——鮑勃·迪倫
在過度的時尚讓人們的注意力變得支離破碎、情感變得遲鈍麻木的時代,如果說一件真正的藝術品的面世具有重大意義,《在路上》的出版本身就是一個歷史事件。——《紐約時報》
如果杰克·凱魯亞克沒寫過《在路上》,大門樂隊就不會存在。它拉開了閘門。 ——大門樂隊鍵盤手 雷·曼札克
如果不是因為凱魯亞克打開了這一道門,我不知道如何獲得去做那些事情的勇氣或愿景,甚至只是相信那些東西存在的可能性。——感恩而死樂隊主唱 杰瑞·加西亞
他是惟一,是耶穌,是佛祖,整個故事都因他而生,所有人都受到凱魯亞克的啟發。——音樂人威維·格萊維,于1969年伍德斯托克音樂節
《在路上》里的浪漫擊中了我,我想要蓬勃生活的感覺,全寫在這本書里。——DCFC樂隊主唱本·吉巴德
我把《在路上》視為一種神圣力量,它改變了我的人生,也改變了,并且將持續改變千千萬萬人的人生。——搖滾樂記者 阿爾·阿羅諾維茨
是凱魯亞克開了100萬家咖啡館,把100萬條牛仔褲賣給了年輕人。伍德斯托克音樂節因凱魯亞克而生。——“垮掉的一代”代表作家威廉·巴勒斯
“垮掉派”的文學運動來得正是時候,說出了全世界各民族千百萬人盼望聽到的東西。你不可能向別人灌輸他不了解的東西。當凱魯亞克指出路時,異化、不安、不滿早已等在那里了。——威廉·巴勒斯戰后美國作家
可以走的道路中,凱魯亞克選擇了蕞具挑戰性、蕞艱難的一條。凱魯亞克表達了對信仰的需要,盡管這樣的需要是在不可能有信仰的背景之下提出的。——美國文藝評論家 約翰·阿爾德里奇
迷惘的一代與垮掉的一代的區別在于,后者面對著按照傳統的說法即無力信仰仍舊堅持信仰時表現出的意志。如何生活,于是就變得比為什么生活更為重要。——約翰·霍姆斯《這就是垮掉的一代》
《在路上》讓我回到生命中某個夏天,你和朋友坐在一起,說著“就讓我們出發,隨便到什么地方去看看”。——Goodreads讀者
走吧,走吧!讀《在路上》,瘋狂起來,向未知的路上進發!吃香草冰激凌、蘋果派,喝黑咖啡,在一張小床上做愛一百萬次。走吧!——Goodreads讀者
凱魯亞克的寫作方式會迷住你,這種方式前所未見、充滿詩性、異常美麗,讓你不自覺屏住呼吸,想吸收每一個細節,每一種味道、聲音和感受。你會發現你嘴角形成微笑,但同時胸口沉重,一種悲傷的感覺襲來,因為你發現書里的人在尋找著什么東西,當找到時,它卻從指縫中流走了。——Goodreads讀者
讀《在路上》讀的不是故事情節,而是里面那些充滿活力的、明亮的、令人著迷的瞬間:吃蘋果派和冰激凌的早晨,喝醉后在骯臟的街道閑逛,一個人站在山頂,全世界仿佛都在腳下,嘈雜的墨西哥酒吧,在晶亮透明的天空下、在寒風中飲酒。蕞后,這一切都歸結于一點:我們就是我們遇見的所有人的總和。——Goodreads讀者
在路上 內容簡介
本書中的主要人物是敘述者薩爾·帕拉迪斯與他新結識的朋友迪安·莫里亞蒂。后者無拘無束的態度和冒險精神打動了薩爾。而自由奔放與眾不同的迪安對生活中各種快感的追求也使薩爾的旅途是如此的振奮人心。這部小說包括五個部分, 其中三部分描寫了在路上的生活。故事發生于1947到1950年。小說的大部分是自傳性質的。
在路上 目錄
2.《在路上》3幅嬉皮風全彩插畫
3.《在路上》正文
4.《在路上》旅行手記,包含:
凱魯亞克自我介紹
凱魯亞克手稿
“垮掉的一代”人物群像
凱魯亞克書信
《在路上》文化影響
凱魯亞克談垮掉一代
歌曲《在路上》
在路上 相關資料
大約在1959年,我讀了《在路上》。它徹底改變了我的人生,就像改變了我們每個人的人生那樣。 對我來說,《在路上》就像圣經。
——鮑勃·迪倫
在過度的時尚讓人們的注意力變得支離破碎、情感變得遲鈍麻木的時代,如果說一件真正的藝術品的面世具有重大意義,《在路上》的出版本身就是一個歷史事件。
——《紐約時報》
如果杰克·凱魯亞克沒寫過《在路上》,大門樂隊就不會存在。它拉開了閘門。
——大門樂隊鍵盤手 雷·曼札克
如果不是因為凱魯亞克打開了這一道門,我不知道如何獲得去做那些事情的勇氣或愿景,甚至只是相信那些東西存在的可能性。
——感恩而死樂隊主唱 杰瑞·加西亞
他是惟一,是耶穌,是佛祖,整個故事都因他而生,所有人都受到凱魯亞克的啟發。
——音樂人威維·格萊維,于1969年伍德斯托克音樂節
《在路上》里的浪漫擊中了我,我想要蓬勃生活的感覺,全寫在這本書里。
——DCFC樂隊主唱本·吉巴德
我把《在路上》視為一種神圣力量,它改變了我的人生,也改變了,并且將持續改變千千萬萬人的人生。
——搖滾樂記者 阿爾·阿羅諾維茨
是凱魯亞克開了100萬家咖啡館,把100萬條牛仔褲賣給了年輕人。伍德斯托克音樂節因凱魯亞克而生。
——“垮掉的一代”代表作家威廉·巴勒斯
“垮掉派”的文學運動來得正是時候,說出了全世界各民族千百萬人盼望聽到的東西。你不可能向別人灌輸他不了解的東西。當凱魯亞克指出路時,異化、不安、不滿早已等在那里了。
——威廉·巴勒斯
戰后美國作家可以走的道路中,凱魯亞克選擇了蕞具挑戰性、蕞艱難的一條。凱魯亞克表達了對信仰的需要,盡管這樣的需要是在不可能有信仰的背景之下提出的。
——美國文藝評論家 約翰·阿爾德里奇
迷惘的一代與垮掉的一代的區別在于,后者面對著按照傳統的說法即無力信仰仍舊堅持信仰時表現出的意志。如何生活,于是就變得比為什么生活更為重要。
——約翰·霍姆斯《這就是垮掉的一代》
《在路上》讓我回到生命中某個夏天,你和朋友坐在一起,說著“就讓我們出發,隨便到什么地方去看看”。
——Goodreads讀者
走吧,走吧!讀《在路上》,瘋狂起來,向未知的路上進發!吃香草冰激凌、蘋果派,喝黑咖啡,在一張小床上做愛一百萬次。走吧!
——Goodreads讀者
凱魯亞克的寫作方式會迷住你,這種方式前所未見、充滿詩性、異常美麗,讓你不自覺屏住呼吸,想吸收每一個細節,每一種味道、聲音和感受。你會發現你嘴角形成微笑,但同時胸口沉重,一種悲傷的感覺襲來,因為你發現書里的人在尋找著什么東西,當找到時,它卻從指縫中流走了。
——Goodreads讀者
讀《在路上》讀的不是故事情節,而是里面那些充滿活力的、明亮的、令人著迷的瞬間:吃蘋果派和冰激凌的早晨,喝醉后在骯臟的街道閑逛,一個人站在山頂,全世界仿佛都在腳下,嘈雜的墨西哥酒吧,在晶亮透明的天空下、在寒風中飲酒。蕞后,這一切都歸結于一點:我們就是我們遇見的所有人的總和。
——Goodreads讀者
在路上 作者簡介
杰克·凱魯亞克(Jack Ker·uac,1922—1969)
20 世紀頭號文學浪子
“垮掉的一代”靈魂人物,嬉皮士運動鼻祖,當代搖滾精神鼻祖……
上述一切名號都源于他那部驚世駭俗的《在路上》。
1947年起,“垮掉派”一伙人橫穿美國的狂野旅行,不僅催生了《在路上》,更如星火般點燃了整個時代,促使無數年輕人踏上自我追尋之路。
凱魯亞克被視為塑造當代青年文化的蕞重要人物之一,《在路上》則被視為一部永恒的精神宣言,半個世紀后依然滾燙,歷久彌新。
譯者
姚向輝,青年譯者,譯作有《漫長的告別》《長眠不醒》《馬耳他之鷹》《教父》《七殺簡史》等。
- 主題:
不太看得懂,感同身受的只有迷茫。一直在路上,是為了尋找一個終點?還是為了給無聊生活增加一些趣味?這不是我想要的人生?可是我想要人生又是什么樣的?如果那些我們“應該”做的事不能給我們帶來快樂和幸福,我們有勇氣去做“想”做的事嗎?我覺得,任何能引人思考的都是好書,雖然看不懂,還是五星點贊。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國歷史的瞬間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
李白與唐代文化