-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
(精)一切皆有可能 版權信息
- ISBN:9787544274210
- 條形碼:9787544274210 ; 978-7-5442-7421-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
(精)一切皆有可能 本書特色
★普利策獎得主、《奧麗芙·基特里奇》作者新作 收錄《我叫露西·巴頓》與《一切皆有可能》 ★每個嘗過孤獨之痛的人,都會因為這本書而感覺好多了! ★《紐約時報》暢銷榜第·一名 ★獲《紐約時報》、《華盛頓郵報》、美國全國公共廣播電臺(NPR)、 《今日美國》、《明星論壇報》、《圣路易斯郵報》、Book Page、Libraryreads 年度圖書! ★Goodreads讀者票選 佳小說 ★改編話劇在倫敦及百老匯上演 ★我們想方設法去擁有高人一等的感覺。這種現象無處不在,無時不有。不管我們把那稱作什么,在我看來,那是我們卑劣的一面,這種非要找一個對象來貶低的需求。 ★當斯特勞特來到她擅長的領域,誰能比她寫得更好?這是一本帶著寬宏大量與諷刺書寫日常生活的書,一部完·全配得上這個書名的小說。斯特勞特深入筆下人物靈魂幽深的角落,仿佛我們就是那些人。試試看你能不能不流淚地讀完它,要么就為它驚嘆吧。——《今日美國》 ★斯特勞特的故事講的是我們如何肩負重擔行走于人生,盡管大聲承認傷痛能夠減輕我們的苦楚,但我們卻總是無聲地承受著。——《華盛頓郵報》
海報:
(精)一切皆有可能 內容簡介
我們全家都是怪胎,住在一座丁點大的村鎮里。別的小孩看到我們會捏著鼻子跑開,說我們臭烘烘的。老師對姐姐說,沒有人窮得連肥皂都買不起。我們也常常在垃圾桶里找吃的。毫無預警的時候,父母會突然起勁兒地揍我們。 我們與世隔絕,我們沒有朋友,受人嘲笑,用懷疑的目光打量世界。 如今,我已是一位生活在紐約的作家,十多年來我再也沒見過任何家人。有一天,母親突然出現在我的病床腳,我竟開始覺得:從前的歲月并沒有那么糟。沒錯,貧窮總是和虐待連在一起,但我愛我的媽媽。只是時不時地,那黑暗的滋味仍會意外地驟然充滿我的身心 我們都是一團糟,我們拼盡所能,卻都愛得不完·美,但這沒關系。人生就是不斷向前,一切皆有可能。 可憐可憐我們每個人吧。
(精)一切皆有可能 目錄
我叫露西·巴頓
一切皆有可能
標志
風車
碎裂
砸拇指理論
密西西比的瑪麗
妹妹
多蒂的旅館
雪盲
禮物
(精)一切皆有可能 節選
我們是怪胎,我們全家都是,即使是在伊利諾伊州阿姆加什那座丁點大的村鎮里,那里也有別的破敗、久未粉刷或缺少百葉窗或花園的人家,沒有什么能讓目光流連的美景。這些房子集中在那片算作鎮上的區域里,可我們的房子不在它們附近。據說小孩子不會覺得周圍的環境有異,然而維姬和我明白,我們不一樣。別的小孩會在操場上對我們說:“你們一家人臭烘烘的。”然后他們會用手指捏著鼻子跑開;我的姐姐上二年級時,老師對她說——當著全班的面——窮不是耳后有污垢的理由,沒有人窮得連一塊肥皂也買不起。我的父親在農機廠工作,但他因時常和老板爭執而遭解雇,之后又被重新雇用,我想是由于他業務水平好,他們又需要他了。我的母親在家替人做縫紉
活兒:有一塊手工畫的牌子,立在我們長長的車道和馬路的相交處,寫著“服裝縫改”。雖然我的父親在晚上帶著我們念禱文時,要求我們感謝上帝讓我們有充足的食物,但事實是,我老是饑腸轆轆,在許多日子里,我們吃涂了糖蜜的面包當晚餐。撒謊和浪費食物素來是要受懲罰的。此外,偶爾在毫無預警的情況下,我的父母——通常是我的母親,而我的父親也在場——會沖動而起勁地揍我們,依我看,從我們掛彩的皮膚和抑郁的性格中,有些人也許已察覺出端倪。
還有那里的與世隔絕。
我們住在索克谷地區,在那兒,即使走很久,你也只能看到一兩棟被原野包圍的房子,如我先前所言,我們家附近沒有房子。陪伴我們的是一望無垠的玉米地和大豆田;而地平線的另一端是佩德森家的養豬場。玉米地中央矗立著一棵樹,光禿禿的,很引人注目。許多年來,我把那棵樹視作我的朋友;它確實是我的朋友。我們家位于一條很長的土路盡頭,離巖河不遠,近旁有一些樹,是玉米地的防風林。所以我們附近一個鄰居都沒有。我們沒有電視,也沒有報紙或書刊。婚后**年,母親在當地的圖書館工作,顯然她愛書,這是哥哥后來告訴我的。可之后,圖書館通知母親,說規章變了,他們只能雇用有正經學歷的人。母親并不相信。她停止了閱讀,許多年過后,
她才又走進另外一座小鎮的另一家圖書館,借書回家。我提到這一段,是因為那關系到小孩子會對這個世界產生什么樣的認知,以及怎么處世的問題。
比如,你怎么知道詢問一對夫婦為什么沒有孩子是不禮貌的?你怎么布置餐桌、擺放食具?你怎么知道你在嚼東西時會張著嘴巴,假如不曾有人告訴過你?甚至你怎么知道你的長相如何,假如家里只有高掛在廚房水池上方的一小塊鏡子,假如你從未聽過哪個活著的家伙說你漂亮,反而從你母親口中得知,當你的胸部發育時,你開始長得像佩德森家牲口棚里的一頭母牛?
維姬是怎么過來的,我至今不知曉。我們不像你可能預計的那么親近;我們一樣沒有朋友,一樣受人嘲笑,但我們打量彼此時,用的是與我們打量外面的世界時同樣懷疑的眼光。現在,我的人生已今非昔比,時不時回想起從前的歲月,我竟開始覺得:事情并沒有那么糟。也許事實如此。但走過陽光普照的人行道、望著迎風彎折的樹梢或看見十一月的天幕在東河上拉攏之際,那黑暗的滋味會意外地驟然充滿我的身心,它如此深沉,我覺得自己快要叫出來了,于是只得走進*近的服裝店,和陌生人聊聊新到的毛衣的樣式。這想必是我們大多數人與這個世界過招的方式,一知半解,涌上的回憶絕不可能屬實。但每當我看見別人自信地走過人行道,仿佛沒有絲毫恐懼時,我
意識到我并不了解其他人的情況。人生的種種,似乎都來自揣度。
(精)一切皆有可能 作者簡介
美國當代作家。1956年出生于緬因州波特蘭市,大學畢業后開始文學創作。已出版《奧利芙·基特里奇》《一切皆有可能》《又見奧麗芙》等。作品長居《紐約時報》暢銷榜前列,在文壇擁有堅實口碑。2009年憑借《奧利芙·基特里奇》獲普利策小說獎。
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
經典常談