-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
高野圣僧 本書特色
本書是日本文豪泉鏡花的小說集,收錄《高野圣僧》《瞌睡看守》《外科室》《琵琶傳》《湯島之戀》五篇代表名作,由有名翻譯家文潔若譯成。泉鏡花的文筆純凈爛漫,內容深刻寫實,在夢幻般的描繪中道盡了殘酷的現實。如《外科室》中用出乎意料的戲劇化情節,表現出苦戀的有情人對封辦婚姻的抗爭。《湯島之戀》借助對藝伎蝶吉短暫一生的描述,反映了底層人民,尤其是女,在封建統治下的凄苦生活。小說行文緊湊,情節詭譎,讓人在汩汩的閱讀心流間,伴著泉鏡花清亮的日本語音色,揣度著鬼怪的來處,估摸著人的彈力,慶幸著自己的庸常。
高野圣僧 內容簡介
本書是日本文豪泉鏡花的小說集,收錄《高野圣僧》《瞌睡看守》《外科室》《琵琶傳》《湯島之戀》五篇代表名作,由有名翻譯家文潔若譯成。泉鏡花的文筆純凈爛漫,內容深刻寫實,在夢幻般的描繪中道盡了殘酷的現實。如《外科室》中用出乎意料的戲劇化情節,表現出苦戀的有情人對封建包辦婚姻的抗爭。《湯島之戀》借助對藝伎蝶吉短暫一生的描述,反映了底層人民,尤其是女性,在封建權貴統治下的凄苦生活。小說行文緊湊,情節詭譎,讓人在汩汩的閱讀心流間,伴著泉鏡花清亮的日本語音色,揣度著鬼怪的來處,估摸著人性的彈力,慶幸著自己的庸常。
高野圣僧 目錄
外科室
琵琶傳
瞌睡看守
湯島之戀
高野圣僧
高野圣僧 相關資料
媒體/名人評論: 《鏡花全集》(十五卷)不僅是明治大正文藝,而且是整個日本文藝所建造的巍峨的金字塔……為近代日本 文藝史留下了光彩陸離的一頁。 ——芥川龍之介 日本到處都是花的名勝,鏡花的作品則是情趣的名勝。 ——川端康成 應當以產生了泉鏡花這樣一位作家及《歌行燈》這樣一部作品而引為自豪。 ——吉田精一 泉鏡花把日本近代文學所陷入的脫離傳統的傾向認真地扭轉過來,從而開拓出的詩境。……他集日本古典傳統于一身,開出燦爛的花來。 ——村松定孝 泉鏡花為明治大正文藝開辟了浪漫主義大道,濃艷勝似巫山雨意,壯烈賽過易水風光。 ——芥川龍之介
: 泉鏡花曾說:“父母教導女兒要一味謙恭、貞淑、溫柔,卻并不教她懂得愛情。”有趣的是,他作品里的女孩兒們不僅懂得愛人,也懂得自愛。雖多以悲劇收尾,但并不能稱之為不幸。鏡花曾因老師尾崎紅葉的反對,與身為藝伎的戀人阿玲被迫分開。尾崎逝世后,他們才得以結婚,并一道過了三十六年幸福的歲月。鏡花筆下的純粹情殤,不乏他自己的經驗之談。他想要說給你聽,無論怎樣的境遇,起碼可以不失掉徒步私奔的勇氣。 此版翻譯的流暢圓融將鏡花這份溫柔共情表達得極為妥帖,五篇精心編排的名作,邀你共赴一場廢墟上的幽會。
高野圣僧 作者簡介
作者簡介: 泉鏡花(1873—1939),生于日本美術古都金澤市。16歲時,他偶然讀到尾崎紅葉的作品,大為震撼,于是拜入其門下。22歲那年,他在柴米兩缺的困窘之中,寫出了早期杰作《外科室》,廣受好評。接著又以旺盛的創作力陸續寫出《高野圣僧》《照葉狂言》等名作。30歲前后罹患胃疾,在病中寫成《歌行燈》《婦系圖》,一躍成為人氣作家。日本近代短篇小說巨擘芥川龍之介說:“泉鏡花的行文筆致兼備絢爛與蒼古,幾乎可以說是日本語所能達到的優選水平。” 譯者簡介: 文潔若(1927—),有名翻譯家。1927年生于北京,1950年畢業于清華大學外語系。著有長篇紀實文學《蕭乾與文潔若》《我與蕭乾》,隨筆集《旅等
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
唐代進士錄