-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
離岸的花園:迪亞娜·貝列西詩歌自選集 版權信息
- ISBN:9787532188666
- 條形碼:9787532188666 ; 978-7-5321-8866-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
離岸的花園:迪亞娜·貝列西詩歌自選集 本書特色
阿根廷國寶級詩人、女性詩歌寫作的教母級人物迪亞娜·貝列西作品首次引進:貝列西橫掃多項大獎,1993年獲得古根海姆基金會詩歌獎,2004年和2014年兩度獲科內斯基金會榮譽獎,2010年被授予布宜諾斯艾利斯杰出市民稱號,2011年獲阿根廷國家詩歌獎; 貝列西為中國讀者精選選編:收錄關于花園、植物、女性、中國文化的50篇代表作,她帶我們再度領略愛與美,引導我們將目光投向自然,投向無法發(fā)聲的一切:是庭院里挺立的花枝,從窗戶瞥見的一只鳥兒,也是在社會底層困頓掙扎的人; 豐富的附錄內容,幫助你更全面理解貝列西:收錄相關訪談、出版年表及譯后記,在對話、評論中我們得以進入貝列西的世界,看到她對世界的深情目光; 貝列西的作品意象大膽,聲音篤定,她閱歷豐富,曾在布宜諾斯艾利斯監(jiān)獄的寫作工作坊中教課數(shù)年,20世紀70年代曾花了6年時間徒步走遍整個美洲,人如其作,生機勃勃,富于冒險精神。她曾說:“寫作是不斷的眩暈與回歸,是寫作不停將我推向遠方,推向外部,也是寫作,每一次,都帶我回來。”
離岸的花園:迪亞娜·貝列西詩歌自選集 內容簡介
本書是阿根廷當代女性詩歌教母級詩人迪亞娜·貝列西為中國讀者挑選的自選集,更是該重量級詩人作品的首次引進。《離岸的花園》共收錄貝列西50首代表作,涉及社會現(xiàn)實、歷史進程、家庭生活、女性主義等方面,另收錄2篇相關訪談,在詩歌和對話中,我們看到貝列西看到的世界與她對世界的關懷。貝列西的作品意象大膽,聲音篤定,她閱歷豐富,人如其作,生機勃勃,富于冒險,20世紀70年代曾花了六年時間徒步走遍整個美洲,并以這段經(jīng)歷為靈感創(chuàng)作了詩集《赤道航船》。如她所言:“寫作是不斷的眩暈與回歸,是寫作不停將我推向遠方,推向外部,也是寫作,每一次,都帶我回來。”
離岸的花園:迪亞娜·貝列西詩歌自選集 目錄
離岸的花園:迪亞娜·貝列西詩歌自選集 作者簡介
迪亞娜·貝列西(Diana Bellessi,1946— ),生于阿根廷圣塔菲省,是阿根廷當代女性詩歌教母級的人物。貝列西的作品意象大膽,聲音篤定,已出版15部詩集單行本,并被翻譯成英語、法語、德語等多種語言出版。
曾在布宜諾斯艾利斯監(jiān)獄的寫作工作坊中教課數(shù)年。人如其作,生機勃勃,富于冒險,20世紀70年代曾花了六年時間徒步走遍整個美洲。
譯者簡介
龔若晴,北京大學西班牙語語言文學學士、比較文學與世界文學碩士,現(xiàn)為西班牙格拉納達大學西語文學博士候選人,譯有《拒絕所有的岸:瞭望員馬克洛爾集》《鷹的語言:哥倫比亞當代詩歌選集》等。迪亞娜·貝列西(Diana Bellessi,1946— ),生于阿根廷圣塔菲省,是阿根廷當代女性詩歌教母級的人物。貝列西的作品意象大膽,聲音篤定,已出版15部詩集單行本,并被翻譯成英語、法語、德語等多種語言出版。
曾在布宜諾斯艾利斯監(jiān)獄的寫作工作坊中教課數(shù)年。人如其作,生機勃勃,富于冒險,20世紀70年代曾花了六年時間徒步走遍整個美洲。
譯者簡介
龔若晴,北京大學西班牙語語言文學學士、比較文學與世界文學碩士,現(xiàn)為西班牙格拉納達大學西語文學博士候選人,譯有《拒絕所有的岸:瞭望員馬克洛爾集》《鷹的語言:哥倫比亞當代詩歌選集》等。
黃韻頤,北京大學西班牙語語言文學學士、碩士,現(xiàn)為西班牙薩拉曼卡大學西語文學博士候選人,譯有《科塔薩爾:我們共同的國度》《火的記憶III:風的世紀》(合譯)等作品。
- >
經(jīng)典常談
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越