掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
基于英漢語言文化對比的翻譯探索 版權信息
- ISBN:9787576827293
- 條形碼:9787576827293 ; 978-7-5768-2729-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
基于英漢語言文化對比的翻譯探索 內容簡介
本書以翻譯理論為基底, 以文化為導向, 對英漢文化對比下的問題展開論述。開篇對中西文化對比和漢英語言進行了簡單論述, 包括中西哲學對比、中西思維對比、漢英語言對比等; 詳細論述了英漢翻譯和文化交融理論, 分析了語言、文化與翻譯的關系、文化差異下的英漢翻譯、高校英語教學中的文化導入。具體分析了跨文化理論與翻譯的關系, 介紹了中外文化翻譯教學策略。綜合闡述了不同方面的英漢語法文化對比翻譯, 進一步對英漢修辭與典故文化對比翻譯技巧進行了分析。
基于英漢語言文化對比的翻譯探索 目錄
**章中西文化對比和漢英語言對比節中西哲學對比研究
節中西思維對比研究第三節漢英語言對比研究
章英漢翻譯和文化交融
節語言、文化與翻譯關系辨析節文化差異下的英漢翻譯問題第三節不同文化背景下的翻譯
第四節高校英語教學中的文化導入
第三章跨文化視角下的翻譯研究
節跨文化交際與翻譯
節基于跨文化意識的翻譯教學第三節中外文化翻譯教學
第四章英漢語法文化對比翻譯
節英漢詞語文化對比翻譯節英漢句法文化對比翻譯第三節英漢語篇文化對比翻譯第四節英漢語用文化對比翻譯
第五章英漢修辭與典故文化對比翻譯
節英漢修辭文化對比翻譯節英漢典故文化對比翻譯
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
經典常談
本類暢銷